# Azerbaijani translation of Date (7.x-2.1)
# Copyright (c) 2025 by the Azerbaijani translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Date (7.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-24 06:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Azerbaijani\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlıq"
msgid "Body"
msgstr "Tərkib"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Value"
msgstr "Qiymət"
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv et"
msgid "Remove"
msgstr "Çıxart"
msgid "Description"
msgstr "İzahat"
msgid "Yes"
msgstr "Bəli"
msgid "No"
msgstr "Xeyir"
msgid "Advanced options"
msgstr "Əlavə quraşdırmalar"
msgid "Date"
msgstr "Tarix"
msgid "None"
msgstr "Yoxdur"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu əməliyyat geri qaytarıla bilməz."
msgid "Required"
msgstr "Tələb olunur"
msgid "Save"
msgstr "Saxla"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Əlavə parametrlər"
msgid "Text"
msgstr "Mətn"
msgid "Content type"
msgstr "Kontent tipi"
msgid "Bottom"
msgstr "Aşağı"
msgid "Never"
msgstr "Heç vaxt"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "Az və ya bərabərdir"
msgid "Is equal to"
msgstr "Bərabərdir"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "Böyük və ya bərabərdir"
msgid "Is greater than"
msgstr "Daha böyükdür"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Bərabər deyil"
msgid "Count"
msgstr "Say"
msgid "OR"
msgstr "Və ya"
msgid "Start date"
msgstr "Başlanğıc tarixi"
msgid "End date"
msgstr "Son tarix"
msgid "Other"
msgstr "Digər"
msgid "Both"
msgstr "Hər ikisi"
msgid "Optional"
msgstr "Ehtiyacsız"
msgid "Plain"
msgstr "Düz"
msgid "Duration"
msgstr "Müddət"
msgid "Change"
msgstr "Dəyişmək"
msgid "Select list"
msgstr "Siyahı seçin"
msgid "Text field"
msgstr "Mətn sahəsi"
msgid "Granularity"
msgstr "Qranulyarlıq"
msgid "AND"
msgstr "VƏ"
msgid "Timezone"
msgstr "Saat qurşağı"
msgid "Select"
msgstr "Seçin"
msgid "Above"
msgstr "Yuxarıda"
msgid "@min and @max"
msgstr "@min və @max"
msgid "1 minute"
msgstr "1 dəqiqə"
msgid "Date range"
msgstr "Tarix aralığı"
msgid "Pager"
msgstr "Peycer"
msgid "About"
msgstr "Haqqında"
msgid "and"
msgstr "və"
msgid "Time ago"
msgstr "Vaxt əvvəl"
msgid "Custom format"
msgstr "Fərdi format"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Maşın tərəfindən oxuna bilən ad yalnız kiçik hərflər, "
"rəqəmlər və alt xəttlərdən ibarət olmalıdır."
msgid "Date and time"
msgstr "Tarix və saat"
msgid "Content type name"
msgstr "Məzmun növünün adı"
msgid "Relative date"
msgstr "Nisbi tarix"
msgid "Default values"
msgstr "Defolt dəyərlər"
msgctxt "ampm"
msgid "am"
msgstr "am"
msgctxt "ampm"
msgid "pm"
msgstr "pm"
msgid "All Day"
msgstr "Bütün gün"
msgid "Relative default value"
msgstr "Nisbi standart dəyər"
msgid "Datetime"
msgstr "Tarix vaxt"
msgid "Default date"
msgstr "Defolt tarix"
msgid "Default end date"
msgstr "Defolt bitmə tarixi"
msgid "Time increments"
msgstr "Vaxt artımları"
