# Faeroese translation of Date (7.x-2.0-alpha5)
# Copyright (c) 2011 by the Faeroese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Date (7.x-2.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-30 10:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Faeroese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Yvirskrift"
msgid "Body"
msgstr "Skrokkur"
msgid "Delete"
msgstr "Strika"
msgid "Operations"
msgstr "Atgerðir"
msgid "Value"
msgstr "Virði"
msgid "Cancel"
msgstr "Avlýs"
msgid "Remove"
msgstr "Tak burtur"
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Advanced options"
msgstr "Framkomnar setingar"
msgid "Date"
msgstr "Dagfesting"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Hendan gerð kann ikki angrast."
msgid "Required"
msgstr "Kravd"
msgid "Save"
msgstr "Goym"
msgid "Text"
msgstr "Tekstur"
msgid "Expanded"
msgstr "Víðkað"
msgid "Never"
msgstr "Ongantíð"
msgid "!time ago"
msgstr "!time síðani"
msgid "Other"
msgstr "Annað"
msgid "Optional"
msgstr "Møgulig"
msgid "Operation"
msgstr "Gerð"
msgid "About"
msgstr "Um"
msgid "and"
msgstr "og"
msgid "Custom format"
msgstr "Sergjørt snið"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Maskinlesiliga navnið má einans innihalda smáar bókstavir, tøl og "
"undirstrikur."
msgid "Date and time"
msgstr "Dagfesting og tíð"
