# Norwegian Nynorsk translation of Date (7.x-2.0-alpha4)
# Copyright (c) 2013 by the Norwegian Nynorsk translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Date (7.x-2.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Operations"
msgstr "Operasjonar"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Description"
msgstr "Beskriving"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Advanced options"
msgstr "Avanserte innstillingar"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handlinga kan ikkje gjerast om."
msgid "Required"
msgstr "Påkrevd"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Avanserte innstillingar"
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
msgid "Now"
msgstr "No"
msgid "!time ago"
msgstr "!time sidan"
msgid "Other"
msgstr "Andre"
msgid "Repeat"
msgstr "Repeter"
msgid "Optional"
msgstr "Valfri"
msgid "Date/Time"
msgstr "Dato/Klokkelsett"
msgid "Site's time zone"
msgstr "Websida's tidssone"
msgid "Date's time zone"
msgstr "Datoen's tidssone"
msgid "No time zone conversion"
msgstr "Ingen tidssonekonvertering"
msgid "Select list"
msgstr "Listevalg"
msgid "Text field"
msgstr "Tekstfelt"
msgid "Date API"
msgstr "Date API"
msgid "A valid date is required for %title."
msgstr "Ein gyldig dato er påkrevd for %title."
msgid "Relative"
msgstr "Relativ"
msgid "strtotime"
msgstr "strtotime"
msgid "Above"
msgstr "Over"
msgid "Within"
msgstr "Innan"
msgid "Every @number"
msgstr "Kvar @number"
msgid "Show @count value(s)"
msgstr "Vis @count verdi(ar)"
msgid "Format: @date"
msgstr "Format: @date"
msgid "date ical"
msgstr "dato ical"
msgid "!timezone"
msgstr "!timezone"
msgid "The dates are invalid."
msgstr "Dato er ugyldig."
msgid "Repeats"
msgstr "Gjentek seg"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Datamaskinlesbart namn kan bare innehalde små bokstavar, tal og "
"understrek."
msgid "Date and time"
msgstr "Dato og tid"
msgid "%title is invalid."
msgstr "%title er ugyldig."
msgid "There are errors in @field_name value #@delta:"
msgstr "Det er ein feil i @field_name sin verdi #@delta"
msgid "Show End Date"
msgstr "Vis sluttdato"
msgctxt "datetime"
msgid "All day"
msgstr "Heile dagen"
msgid "All Day"
msgstr "Heile dagen"
msgid "Empty 'End date' values will use the 'Start date' values."
msgstr "Om du ikkje skriv ein 'sluttdato' vert 'startdato' nytta."
msgid "@field_name Start date value #@delta"
msgstr "@field_name Startdato @delta. verdi"
msgid "!start-date to !end-date"
msgstr "!start-date til !end-date"
msgid "E.g., @date"
msgstr "T.d @date"
