# Icelandic translation of Date (7.x-2.0-alpha4)
# Copyright (c) 2019 by the Icelandic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Date (7.x-2.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-31 17:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titill"
msgid "Body"
msgstr "Meginmál"
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
msgid "Operations"
msgstr "Aðgerðir"
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
msgid "Yes"
msgstr "Já"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "all"
msgstr "allt"
msgid "Advanced options"
msgstr "Ítarlegri möguleikar"
msgid "Date"
msgstr "Dagsetning"
msgid "None"
msgstr "Engin"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ekki er hægt að afturkalla þessa aðgerð."
msgid "Required"
msgstr "Nauðsynleg(t)"
msgid "Save"
msgstr "Vista"
msgid "Top"
msgstr "Toppur"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ítarlegar stillingar"
msgid "Text"
msgstr "Texti"
msgid "Content type"
msgstr "Efnisgerð"
msgid "Expanded"
msgstr "Útvíkkað"
msgid "Never"
msgstr "Aldrei"
msgid "Advanced"
msgstr "Ítarlegt"
msgid "OR"
msgstr "EÐA"
msgid "Calendar"
msgstr "Dagatal"
msgid "Now"
msgstr "Núna"
msgid "Start date"
msgstr "Hefst þann:"
msgid "End date"
msgstr "Lýkur þann:"
msgid "Both"
msgstr "Bæði"
msgid "Optional"
msgstr "Valkvætt"
msgid "Week of @date"
msgstr "Vikan @date"
msgid "Date/Time"
msgstr "Dagsetning/Tími"
msgid "Select a date"
msgstr "Veldu dag"
msgid "Text field"
msgstr "Textareitur"
msgid "AND"
msgstr "OG"
msgid "Content Type"
msgstr "Efnisgerð"
msgid "Timezone"
msgstr "Tímabelti"
msgid "@min and @max"
msgstr "@min og @max"
msgid "Day of Month"
msgstr "Dagur mánaðar"
msgid "Day of Week"
msgstr "Dagur viku"
msgid "1 minute"
msgstr "1 mínúta"
msgid "About"
msgstr "Um"
msgid "and"
msgstr "og"
msgid "Time ago"
msgstr "Síðan"
msgid "Date and time"
msgstr "Dag- og tímasetning"
msgid "remove !view"
msgstr "fjarlægja !view"
msgid "Are you sure you want to remove the view %view?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja %view?"
msgid "Remove calendar"
msgstr "Fjarlægja dagatal"
msgctxt "datetime"
msgid "Year"
msgstr "Ár"
msgctxt "datetime"
msgid "Month"
msgstr "Mánuður"
msgctxt "datetime"
msgid "Week"
msgstr "Vika"
msgctxt "datetime"
msgid "Day"
msgstr "Dagur"
msgid "Display:"
msgstr "Birta:"
msgctxt "datetime"
msgid "Hour"
msgstr "﻿Klukkustund"
msgctxt "datetime"
msgid "Minute"
msgstr "﻿Mínúta"
msgctxt "datetime"
msgid "Second"
msgstr "﻿Sekúnda"
msgctxt "ampm"
msgid "am"
msgstr "f.h."
msgctxt "ampm"
msgid "pm"
msgstr "e.h."
msgctxt "datetime_plural"
msgid "Days"
msgstr "Dagar"
msgctxt "datetime_plural"
msgid "Weeks"
msgstr "Vikur"
msgctxt "datetime_plural"
msgid "Months"
msgstr "Mánuðir"
msgctxt "datetime_plural"
msgid "Years"
msgstr "Ár"
msgctxt "day_name"
msgid "Sunday"
msgstr "sunnudagur"
msgctxt "day_name"
msgid "Monday"
msgstr "mánudagur"
msgctxt "day_name"
msgid "Tuesday"
msgstr "þriðjudagur"
msgctxt "day_name"
msgid "Wednesday"
msgstr "miðvikudagur"
msgctxt "day_name"
msgid "Thursday"
msgstr "fimmtudagur"
msgctxt "day_name"
msgid "Friday"
msgstr "föstudagur"
msgctxt "day_name"
msgid "Saturday"
msgstr "laugardagur"
msgctxt "datetime"
msgid "Date"
msgstr "Dagsetning"
msgid "E.g., @date"
msgstr "Td., @date"
