# Persian (Farsi) translation of Date (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2011 by the Persian (Farsi) translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Date (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-07 15:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian (Farsi)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
msgid "Description"
msgstr "توصیف"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "Advanced options"
msgstr "گزینه‌های پیشرفته"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "None"
msgstr "خالی"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "این عمل قابل بازگشت نیست."
msgid "Required"
msgstr "اجباری"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "Text"
msgstr "متن"
msgid "Expanded"
msgstr "گسترده"
msgid "Never"
msgstr "هرگز"
msgid "Input format"
msgstr "قالب ورودی"
msgid "!time ago"
msgstr "!time پیش"
msgid "As Time Ago"
msgstr "مانند زمان قبل"
msgid "Optional"
msgstr "اختیاری"
msgid "Change"
msgstr "تغییر"
msgid "Clear"
msgstr "پاک کردن"
msgid "To date"
msgstr "تا تاریخ"
msgid "From date"
msgstr "از تاریخ"
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"
msgid "Above"
msgstr "بالا"
msgid "and"
msgstr "و"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"نام قابل فهم توسط ماشین فقط باید شامل "
"حروف کوچک، اعداد و زیرخط باشد."
msgid "Content type name"
msgstr "نام نوع محتوا"
