# Amharic translation of DataPublic (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2023 by the Amharic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DataPublic (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-21 10:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Amharic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ቤት"
msgid "User interface"
msgstr "የተጠቃሚ አዋዋይ"
msgid "Title"
msgstr "ዓርእስት"
msgid "Body"
msgstr "አካል"
msgid "Next"
msgstr "ቀጣይ"
msgid "Pages"
msgstr "ገፆች"
msgid "Save configuration"
msgstr "ውቅረት አስቅምጥ"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "ወደ ነባሪዎች መልስ"
msgid "delete"
msgstr "ሰርዝ"
msgid "Status"
msgstr "ሁኔታ"
msgid "Prefix"
msgstr "ቅድመ ቅጥያ"
msgid "Suffix"
msgstr "ቅጥያ"
msgid "Delete"
msgstr "ሰርዝ"
msgid "Submit"
msgstr "አስገባ"
msgid "Operations"
msgstr "ክወናዎች"
msgid "Content"
msgstr "ይዞታ"
msgid "Value"
msgstr "እሴት"
msgid "Username"
msgstr "የተጠቃሚ ስም"
msgid "Email address"
msgstr "የኢሜል አድራሻ"
msgid "Groups"
msgstr "ቡድኖች"
msgid "Group"
msgstr "ቡድን"
msgid "Type"
msgstr "ዓይነት"
msgid "Author"
msgstr "ደራሲ"
msgid "Replies"
msgstr "ምላሾች"
msgid "Closed"
msgstr "የተዘጋ"
msgid "yes"
msgstr "አዎ"
msgid "List"
msgstr "ዝርዝር"
msgid "Subject"
msgstr "ዓርእስት"
msgid "Actions"
msgstr "ድርጊቶች"
msgid "Cancel"
msgstr "ሰርዝ"
msgid "Remove"
msgstr "አስወግድ"
msgid "Description"
msgstr "ማብራሪያ"
msgid "Language"
msgstr "ቋንቋ"
msgid "more"
msgstr "ተጨማሪ"
msgid "Disabled"
msgstr "ቦዘኔ"
msgid "Enabled"
msgstr "ንቁ"
msgid "Comments"
msgstr "አስተያየቶች"
msgid "Block title"
msgstr "የጥምር ዓርስት"
msgid "Taxonomy"
msgstr "ስርዓተ ክፍፍል"
msgid "Yes"
msgstr "እሺ"
msgid "No"
msgstr "እምቢ"
msgid "Content types"
msgstr "የይዞታ ዓይነቶች"
msgid "Version"
msgstr "ሥሪት"
msgid "view"
msgstr "ትይታ"
msgid "Advanced options"
msgstr "የላቁ አማራጮች"
msgid "Edit"
msgstr "አርትእ"
msgid "Date"
msgstr "ቀን"
msgid "Search"
msgstr "ፈልግ"
msgid "Message"
msgstr "መልእክት"
msgid "Block settings"
msgstr "የጥምር ቅንብሮች"
msgid "Weight"
msgstr "ክብደት"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "የውቅረቱ አማራጮች ተቀምጠዋል።"
msgid "Help text"
msgstr "የእርዳታ ጽሑፍ"
msgid "Required"
msgstr "አስፈላጊ"
msgid "Parent"
msgstr "ወላጅ"
msgid "none"
msgstr "ምንም"
msgid "Settings"
msgstr "ቅንብሮች"
msgid "Name"
msgstr "ስም"
msgid "edit"
msgstr "አስተካክል"
msgid "Go to previous page"
msgstr "ወደ ቀድሞ ገጽ ሂድ"
msgid "Go to next page"
msgstr "ወደ ሚቀጥለው ገጽ ሂድ"
msgid "Import"
msgstr "አስመጣ"
msgid "Export"
msgstr "ላክ"
msgid "Label"
msgstr "መሰየሚያ"
msgid "Preview"
msgstr "ቅድመ እይታ"
msgid "Save"
msgstr "አስቀምጥ"
msgid "Help"
msgstr "እርዳታ"
msgid "Default"
msgstr "ነባሪ"
msgid "Update"
msgstr "አዘምን"
msgid "Tuesday"
msgstr "ማክሰኞ"
msgid "Wednesday"
msgstr "እሮብ"
msgid "Thursday"
msgstr "ሃሙስ"
msgid "Friday"
msgstr "ዓርብ"
msgid "Time"
msgstr "ሰዓት"
msgid "View"
msgstr "ትይታ"
msgid "URL"
msgstr "ዩአርኤል"
msgid "Path"
msgstr "ዱካ"
msgid "Modules"
msgstr "ሞዱሎች"
msgid "Text"
msgstr "ጽሁፍ"
msgid "Timestamp"
msgstr "ማህተመ ሰዓት"
msgid "Component"
msgstr "ምንዝር"
msgid "ID"
msgstr "አይዲ"
msgid "n/a"
msgstr "አይመለከተውም"
msgid "Mail"
msgstr "ደብዳቤ"
msgid "User"
msgstr "ተጠቃሚ"
msgid "Configure"
msgstr "ውቀር"
msgid "Email"
msgstr "ኢሜይል"
msgid "Error"
msgstr "ስህተት"
msgid "Horizontal"
msgstr "አግድም"
msgid "Vertical"
msgstr "አቀብ"
msgid ""
"Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter "
"items will be positioned nearer the top."
msgstr ""
"ተጨማሪ። በምናሌዎች ዝርዝር ውስጥ፤ "
"ከባባድ አካሎቹ ወደ ታች ይሰምጣሉ እና "
"ቀላላል አካሎቹ ወደ አናት አካባቢ "
"ይቀመጣሉ።"
msgid "Update options"
msgstr "የማዘመኛ አማራጮች"
msgid "Active"
msgstr "ገባሪ"
msgid "Date format"
msgstr "የቀን አጻጻፍ"
msgid "Page title"
msgstr "የገፅ ርዕስ"
msgid "Block"
msgstr "ጥምር"
msgid "Page"
msgstr "ገጽ"
msgid "Site name"
msgstr "የድረ ገጽ ስም"
msgid "Site slogan"
msgstr "የድረ ገጽ መፈክር"
msgid "User settings"
msgstr "የተጠቃሚ ማቀናበሪያዎች"
msgid "Up to date"
msgstr "ዘመናዊ"
msgid "Header"
msgstr "ራስጌ"
msgid "Footer"
msgstr "ግርጌ"
msgid "Selected"
msgstr "የተመረጠ"
msgid "Custom"
msgstr "ብጁ"
msgid "Roles"
msgstr "ሚናዎች"
msgid "Published"
msgstr "የታተመ"
msgid "Input format"
msgstr "ግቤት ቅርፀት"
msgid "Filter"
msgstr "ማጣሪያ"
msgid "Location"
msgstr "ቦታ"
msgid "Source string"
msgstr "ምንጩ ሕብረቁምፊ"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "ወደ ፊተኛው ገጽ የተሸጋገረ"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "የዝርዝሮች አናት ላይ የሚጣበቅ"
msgid "Log message"
msgstr "መልእክቱን መዝግብ"
msgid "E-mail address"
msgstr "ኢ-ሜል አድራሻ"
msgid "Time zone"
msgstr "የሰዓት ሰቅ"
msgid "Field name"
msgstr "የመስኩ ስም"
msgid "Mode"
msgstr "ሁኔታ"
msgid "This field is required."
msgstr "ይህ መስክ ተፈላጊ ነው።"
msgid "Maximum"
msgstr "ከፍተኛው"
msgid "Scale"
msgstr "ልኬት ለውጥ"
msgid "Medium"
msgstr "መካከለኛ"
msgid "Unlimited"
msgstr "ያልተወሰነ"
msgid "Code"
msgstr "ኮድ"
msgid "node"
msgstr "አንጓ"
msgid "Table"
msgstr "ሰንጠረዥ"
msgid "Text color"
msgstr "የጽሑፍ ቀለም"
msgid "Navigation"
msgstr "መጓጓዛ"
msgid "String"
msgstr "ሕብረቁምፊ"
msgid "Users"
msgstr "ተጠቃሚዎች"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site በአሁኑ ሰዓት ማስተካከያ "
"እየተደረገለት ነው፡፡ በቅርብ ጊዜ ውስጥ "
"ወደነበረበት ይመለሳል፡፡ ለትዕግስቷ "
"እናመሰግናለን!"
msgid "Default front page"
msgstr "ነባሪ የፊትለፊት ገጽ"
msgid "Maximum length"
msgstr "የመጨረሻ እርዝማኔ"
msgid "Anonymous"
msgstr "ስም አልባ"
msgid "Provider"
msgstr "አቅራቢ"
msgid "Filters"
msgstr "ማጣሪያዎች"
msgid "Recent comments"
msgstr "የቅርብ አስተያየቶች"
msgid "Position"
msgstr "ቦታ"
msgid "Preformatted"
msgstr "ቅድመ ቅርጽት"
msgid "Close"
msgstr "ዝጋ"
msgid "Save settings"
msgstr "ቅንብሮቹን አስቀምጥ"
msgid "Sort by"
msgstr "ደርድር"
msgid "Size of textfield"
msgstr "የፅሁፍ መስኩ መጠን"
msgid "Authoring information"
msgstr "የድርሰቱ መረጃ"
msgid "Hidden"
msgstr "ድብቅ"
msgid "Undefined"
msgstr "ያልተገለጸ"
msgid "English"
msgstr "እግሊዝኛ"
msgid "Edit term"
msgstr "መጠሪያ አርትእ"
msgid "Clear"
msgstr "አጥራ"
msgid "menu"
msgstr "ምናሌ"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ ቀድሞ"
msgid "next ›"
msgstr "ቀጣይ ›"
msgid "Titles only"
msgstr "ዓርእስት ብቻ"
msgid "Source"
msgstr "ምንጭ"
msgid "Languages"
msgstr "ቋንቋዎች"
msgid "Publishing options"
msgstr "የህትመት አማራጮች"
msgid "Create new revision"
msgstr "አዲስ ክለሳ ፍጠር"
msgid "Configure block"
msgstr "የጥምረት ውቀርት"
msgid "Granularity"
msgstr "አንኳርነት"
msgid "None."
msgstr "ምንም።"
msgid "Greater than"
msgstr "ይበልጣል"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr "በስህተት የተነሳ ቅንብሮቹ አልተቀመጡም።"
msgid "Autocomplete taxonomy"
msgstr "ራሥ-ሙላ ስርዓተ ክፍፍል"
msgid "warning"
msgstr "ማስጠንቀቂያ"
msgid "Site information"
msgstr "ድረ ገጽ መረጃ"
msgid "Blocked"
msgstr "የተጣመረ"
msgid "Permissions"
msgstr "ፈቃዶች"
msgid "200 characters"
msgstr "200 ቁምፊ"
msgid "400 characters"
msgstr "400 ቁምፊ"
msgid "600 characters"
msgstr "600 ቁምፊ"
msgid "800 characters"
msgstr "800 ቁምፊ"
msgid "1000 characters"
msgstr "1000 ቁምፊ"
msgid "1200 characters"
msgstr "1200 ቁምፊ"
msgid "1400 characters"
msgstr "1400 ቁምፊ"
msgid "1600 characters"
msgstr "1600 ቁምፊ"
msgid "1800 characters"
msgstr "1800 ቁምፊ"
msgid "2000 characters"
msgstr "2000 ቁምፊ"
msgid "Menu settings"
msgstr "የምናሌ ቅንብሮች"
msgid "Color scheme"
msgstr "የቀለም ሙሉ ምስርት"
msgid "Themes"
msgstr "ገጽታዎች"
msgid "Comment settings"
msgstr "የአስተያየት ቅንብር"
msgid "Tabs"
msgstr "ትሮች"
msgid "Output format"
msgstr "የውፅአት ቅርፅ"
msgid "Default value"
msgstr "ነባሪ እሴት"
msgid "Slogan"
msgstr "መፈክር"
msgid "The name used to indicate anonymous users."
msgstr ""
"ስም አልባ ተጥቃሚዎችን ለመለየት "
"የምንጥቀመበት ስም።"
msgid "Translatable"
msgstr "መተርጎም ይሚችል"
msgid "Go to first page"
msgstr "ወደ መጀመሪያ ገጽ ሂድ"
msgid "Go to last page"
msgstr "ወደ መጨረሻ ገጽ ሂድ"
msgid "Go to page @number"
msgstr "ወደ ገጽ @number ሂድ"
msgid "Translated"
msgstr "የተተረጎመ"
msgid "Translation"
msgstr "ትርጉም"
msgid "Blocks"
msgstr "ጥምረቶች"
msgid "Menus"
msgstr "ምናሌዎች"
msgid "Minimum"
msgstr "አነስተኛው"
msgid "Precision"
msgstr "ትክክልነት"
msgid "Publish"
msgstr "አትም"
msgid "Permission"
msgstr "ፈቃድ"
msgid "file system"
msgstr "ሥርዓ ፋይል"
msgid "Menu name"
msgstr "የምናሌው ስም"
msgid "« first"
msgstr "« መጀምሪያ"
msgid "last »"
msgstr "መጨረሻ »"
msgid "Locked"
msgstr "የተቆለፈ"
msgid "Account"
msgstr "መለያ"
msgid "Case sensitive"
msgstr "መልከፊደል ትብ"
msgid "Default picture"
msgstr "ነባሪ ምስል"
msgid "sort by @s"
msgstr "በ@s ደርድር"
msgid "Untranslated"
msgstr "ያልተተረጎመ"
msgid "Translate"
msgstr "ተርጉም"
msgid "Create @name"
msgstr "@name ፍጠር"
msgid "Element"
msgstr "አባል"
msgid "@module (<span class=\"admin-disabled\">disabled</span>)"
msgstr "@module (<span class=\"admin-disabled\">የቦዘነ</span>)"
msgid "@module (<span class=\"admin-enabled\">enabled</span>)"
msgstr "@module (<span class=\"admin-enabled\">የነቃ</span>)"
msgid "Entity type"
msgstr "የአካሉ ዓይነት"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "የራሥ-ሙላ ማዛመድ"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "ሁለተኛ ትሮች"
msgid "Boolean"
msgstr "ቡሊያን"
msgid "Custom date format"
msgstr "የብጁ ቀን ቅርፅ"
msgid "Revision information"
msgstr "የክለሳ መረጃ"
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "MIME type"
msgstr "ሚሜ አይነት"
msgid "Page Text"
msgstr "የገጽ ጽሑፍ"
msgid "Translation to %language"
msgstr "ወደ %language ተርጉም"
msgid "Translate Text"
msgstr "ጽሁፍ ተርጉም"
msgid "Save translation"
msgstr "ትርጉሙን አስቀምጥ"
msgid "Enable sharing translations with server"
msgstr "ከአገልጋይ ጋር ትርጉሞችን መካፈልን አንቃ"
msgid "Address of localization server to use"
msgstr ""
"ለመጠቀም የምትፈልገው የአካባቢነት "
"አገልጋይ አድራሻ"
msgid "Save string"
msgstr "ሕብረቁምፊ አስቀምጥ"
msgid "Translate strings"
msgstr "ሕብረቁምፊዎች ተርጉም"
msgid "Provides on-page localization"
msgstr "የገጽ ውስጥ መተጎሚያ ያቀርባል"
msgid "An HTTP error @status occured."
msgstr "የኤች ቲ ቲ ፒ ስህተት @status ተከስቷል።"
msgid "locale"
msgstr "አካባቢ"
msgid "Abbreviation"
msgstr "አህፅሮተ ቃል"
msgid "Language settings"
msgstr "የቋንቋ ቅንብሮች"
msgid "Already added languages"
msgstr "ከዚበፊት የተጨመሩ ቋንቋዎች"
msgid "Select language"
msgstr "ቋንቋ ይምረጡ"
msgid "Languages not yet added"
msgstr "ቋንቋው ገና አልተጨመረም"
msgid "Ampersand"
msgstr "አያያዥ"
msgid "The name of this website."
msgstr "የዚህ ድረ ገጽ ስም።"
msgid "Titles plus teaser"
msgstr "አርእስቶች እና ቅንጭብ"
msgid "Date and time"
msgstr "ቀን እና ሰዓት"
msgid "User registration guidelines"
msgstr "የተጠቃሚ ምዝገባ መመሪያ"
msgid "Welcome, no approval required"
msgstr ""
"እንኳን ደህና መጣህ፤ ምንም ዓይነት ፈቃድ "
"አያስፈልግም"
msgid "Account activation email"
msgstr "የመለያ ማንቂያ ኢሜል"
msgid "Account blocked email"
msgstr "መለያ ተከልክሏል ኢሜል"
msgid "Account deleted email"
msgstr "መለያ ተሰርዟል ኢሜል"
msgid "Signature support"
msgstr "ፊርማ እገዛ"
msgid "Picture support"
msgstr "የምስል እገዛ"
msgid "Picture maximum dimensions"
msgstr "የምስሉ ከፍተኛ ልኬት"
msgid "Picture maximum file size"
msgstr "የምስሉ ከፍተኛ የፋይል መጥን"
msgid "Picture guidelines"
msgstr "የምስል መመሪያዎች"
msgid "Text format"
msgstr "ፅሁፍ ቅርፀት"
msgid "Optional features"
msgstr "ግድ ያልሆኑ ባህሪዎች"
msgid "Status messages"
msgstr "የሁኔት መልዕክቶች"
msgid "Default values"
msgstr "ነባሪ እሴቶች"
msgid "UUID"
msgstr "ዩዩአይዲ"
msgid "View mode"
msgstr "የእይታ ሁኔታ"
