# Ukrainian translation of d4os (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d4os (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-22 10:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Images"
msgstr "Зображення"
msgid "Previous"
msgstr "Попередній"
msgid "Next"
msgstr "Наступний"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Prefix"
msgstr "Префікс"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Enable"
msgstr "Увімкнути"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Version"
msgstr "Версія"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Single"
msgstr "Єдиний"
msgid "Multiple"
msgstr "Декілька значень"
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Display"
msgstr "Показ"
msgid "search"
msgstr "пошук"
msgid "Notes"
msgstr "Примітки"
msgid "x"
msgstr "x"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
msgid "Picture"
msgstr "Зображення"
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
msgid "Options"
msgstr "Опції"
msgid "Database"
msgstr "База даних"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "Host"
msgstr "Хост"
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
msgid "groups"
msgstr "групи"
msgid "Other"
msgstr "Інше"
msgid "Online"
msgstr "В мережі"
msgid "Redirect"
msgstr "Переспрямувати"
msgid "Filters"
msgstr "Фільтри"
msgid "Profile"
msgstr "Профіль"
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
msgid "Default width"
msgstr "Базова ширина"
msgid "Notice"
msgstr "Сповіщення"
msgid "User registration"
msgstr "Реєстрація користувача"
msgid "Info"
msgstr "Інформація"
msgid "Business"
msgstr "Бізнес"
msgid "Blocked"
msgstr "Заблоковано"
msgid "Website"
msgstr "Веб-сайт"
msgid "users"
msgstr "користувачі"
msgid "Photo"
msgstr "Фото"
msgid "Default value"
msgstr "Базове значення"
msgid "User removed from group."
msgstr "Користувача було видалено з групи."
msgid "Number of members"
msgstr "Кількість учасників"
msgid "Log level"
msgstr "Рівень журналювання"
msgid "Debug"
msgstr "Зневадження"
msgid "Grid"
msgstr "Сітка"
msgid "Profiles"
msgstr "Профілі"
msgid "Offline"
msgstr "Не в мережі"
msgid "this page"
msgstr "поточна сторінка"
msgid "UI"
msgstr "Інтерфейс"
msgid "Interests"
msgstr "Інтереси"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Різне"
msgid "Pictures"
msgstr "Зображення"
msgid "Local"
msgstr "Локаль"
msgid "Modify"
msgstr "Змінити"
msgid "Sports"
msgstr "Спорт"
msgid "UI settings"
msgstr "Налаштування інтерфейсу користувача"
msgid "Regions"
msgstr "Області"
msgid "Web"
msgstr "Веб"
msgid "Firstname"
msgstr "Ім'я"
msgid "Lastname"
msgstr "Прізвище"
msgid "Discussion"
msgstr "Коментування"
msgid "Wrong password."
msgstr "Неправильний пароль."
msgid "Image Width"
msgstr "Ширина зображення"
msgid "Friends"
msgstr "Друзі"
msgid "User autocomplete"
msgstr "Автодоповнення користувача"
msgid "Partner"
msgstr "Партнер"
msgid "Education"
msgstr "Освіта"
msgid "Emergency"
msgstr "Аварійна ситуація"
msgid "Alert"
msgstr "Застереження"
msgid "Critical"
msgstr "Критична ситуація"
msgid "Shopping"
msgstr "Покупки"
msgid "y"
msgstr "y"
msgid "Default group"
msgstr "Базова група"
msgid "Gaming"
msgstr "Граю гру"
msgid "Connectors"
msgstr "З’єднання"
msgid "Saved"
msgstr "Збережено"
msgid "Database system"
msgstr "Система баз даних"
msgid "Output type"
msgstr "Тип виводу"
msgid "Models"
msgstr "Моделі"
msgid "Default email"
msgstr "Базова електронна адреса"
msgid "Mature"
msgstr "Для дорослих"
msgid "auth"
msgstr "розпізн"
msgid "This name already exists"
msgstr "Ця назва вже існує"
