# Ukrainian translation of d4os (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d4os (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-22 15:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Prefix"
msgstr "Префікс"
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Enable"
msgstr "Увімкнути"
msgid "Version"
msgstr "Версія"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Single"
msgstr "Єдиний"
msgid "Multiple"
msgstr "Декілька значень"
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "search"
msgstr "пошук"
msgid "Notes"
msgstr "Примітки"
msgid "x"
msgstr "x"
msgid "Picture"
msgstr "Зображення"
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
msgid "Options"
msgstr "Опції"
msgid "Database"
msgstr "База даних"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "Host"
msgstr "Хост"
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
msgid "groups"
msgstr "групи"
msgid "Model"
msgstr "Модель"
msgid "Online"
msgstr "В мережі"
msgid "Filters"
msgstr "Фільтри"
msgid "Profile"
msgstr "Профіль"
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
msgid "Notice"
msgstr "Сповіщення"
msgid "User registration"
msgstr "Реєстрація користувача"
msgid "Info"
msgstr "Інформація"
msgid "Blocked"
msgstr "Заблоковано"
msgid "Website"
msgstr "Веб-сайт"
msgid "users"
msgstr "користувачі"
msgid "Photo"
msgstr "Фото"
msgid "Default value"
msgstr "Базове значення"
msgid "User removed from group."
msgstr "Користувача було видалено з групи."
msgid "Number of members"
msgstr "Кількість учасників"
msgid "Log level"
msgstr "Рівень журналювання"
msgid "Debug"
msgstr "Зневадження"
msgid "Grid"
msgstr "Сітка"
msgid "Profiles"
msgstr "Профілі"
msgid "Offline"
msgstr "Не в мережі"
msgid "this page"
msgstr "поточна сторінка"
msgid "UI"
msgstr "Інтерфейс"
msgid "Interests"
msgstr "Інтереси"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Різне"
msgid "Pictures"
msgstr "Зображення"
msgid "Sports"
msgstr "Спорт"
msgid "UI settings"
msgstr "Налаштування інтерфейсу користувача"
msgid "Regions"
msgstr "Області"
msgid "Web"
msgstr "Веб"
msgid "Firstname"
msgstr "Ім'я"
msgid "Lastname"
msgstr "Прізвище"
msgid "Discussion"
msgstr "Коментування"
msgid "Wrong password."
msgstr "Неправильний пароль."
msgid "User autocomplete"
msgstr "Автодоповнення користувача"
msgid "Partner"
msgstr "Партнер"
msgid "Education"
msgstr "Освіта"
msgid "Emergency"
msgstr "Аварійна ситуація"
msgid "Alert"
msgstr "Застереження"
msgid "Critical"
msgstr "Критична ситуація"
msgid "y"
msgstr "y"
msgid "Default group"
msgstr "Базова група"
msgid "Connectors"
msgstr "З’єднання"
msgid "Saved"
msgstr "Збережено"
msgid "Database system"
msgstr "Система баз даних"
msgid "Models"
msgstr "Моделі"
msgid "Default email"
msgstr "Базова електронна адреса"
msgid "Mature"
msgstr "Для дорослих"
msgid "auth"
msgstr "розпізн"
msgid "This name already exists"
msgstr "Ця назва вже існує"
