# Portuguese, Portugal translation of D2D (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: D2D (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-16 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "select"
msgstr "selecionar"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "yes"
msgstr "sim"
msgid "cron"
msgstr "cron"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "remove"
msgstr "remover"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "no"
msgstr "não"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Definições Avançadas"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "configure"
msgstr "configurar"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid "Address"
msgstr "Morada"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "An error occurred"
msgstr "Ocorreu um erro"
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "Method"
msgstr "Método"
msgid "here"
msgstr "aqui"
msgid "Public Key"
msgstr "Chave pública"
msgid "General Settings"
msgstr "Definições Gerais"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentos"
msgid "false"
msgstr "falso"
msgid "true"
msgstr "verdadeiro"
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "As alterações foram guardadas."
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"
msgid "details"
msgstr "Detalhes"
msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
msgid "Timeout"
msgstr "Tempo esgotado"
msgid "Keys"
msgstr "Chaves"
msgid "Settings have been saved."
msgstr "As definições foram guardadas."
msgid "Notification"
msgstr "Notificação"
msgid "Public key"
msgstr "Chave pública"
msgid "Save permissions"
msgstr "Guardar permissões"
msgid "Private key"
msgstr "Chave privada"
msgid "Save and continue"
msgstr "Guardar e continuar"
msgid "Create group"
msgstr "Criar um grupo"
msgid "Inserted"
msgstr "Inserido"
msgid "system"
msgstr "sistema"
msgid "You have @count unread notifications. Click !link to read them."
msgstr ""
"Você tem @count notificações não lidas. Clique em !link para "
"lê-las."
