# German translation of Drupal 1c Integration (7.x-1.0-alpha7)
# Copyright (c) 2025 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal 1c Integration (7.x-1.0-alpha7)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-15 12:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taxonomie-Begriff"
msgid "Field"
msgstr "Feld"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
msgid "Data type"
msgstr "Datentyp"
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vokabular"
msgid "Multiple values"
msgstr "Mehrere Werte"
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
msgid "Save settings"
msgstr "Einstellungen speichern"
msgid "Property name"
msgstr "Eigenschaftsname"
msgid "Do nothing"
msgstr "Nichts machen"
msgid "Undefined"
msgstr "Nicht definiert"
msgid "Tree"
msgstr "Baum"
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
msgid "Settings saved"
msgstr "Einstellungen gespeichert"
msgid "- Select -"
msgstr "- Auswählen -"
msgid "Target"
msgstr "Ziel"
msgid "Rule"
msgstr "Regel"
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
msgid "Import page"
msgstr "Seite importieren"
msgid "Rule name"
msgstr "Name der Regel"
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, apostrophes, and underscores."
msgstr ""
"Leerzeichen sind erlaubt. Satzzeichen sind mit Ausnahme von Punkten, "
"Bindestrichen, Apostrophen und Unterstrichen nicht erlaubt."
msgid "Related term"
msgstr "Verwandter Begriff"
msgid "-Select-"
msgstr "- Auswählen -"
msgid "File name pattern"
msgstr "Dateinamenmuster"
msgid "Custom value"
msgstr "Benutzerdefinierter Wert"
msgid "Source entity"
msgstr "Quell-Entität"
msgid "Are you sure to delete property %name"
msgstr "Möchten Sie die Eigenschaft %name wirklich löschen?"
msgid "Target bundle"
msgstr "Zielsubtyp"
