# Russian translation of Drupal 1c Integration (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2026 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal 1c Integration (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-26 08:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Термин таксономии"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Data type"
msgstr "Тип данных"
msgid "File name"
msgstr "Имя файла"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Словарь"
msgid "Multiple values"
msgstr "Множественный выбор"
msgid "Advanced"
msgstr "Расширенные"
msgid "Do nothing"
msgstr "Ничего не делать"
msgid "Undefined"
msgstr "Неопределенный"
msgid "Tree"
msgstr "Дерево"
msgid "Unpublish nodes"
msgstr "Снять материалы с публикации"
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
msgid "Select vocabulary"
msgstr "Выберите словарь"
msgid "Item name"
msgstr "Название пункта"
msgid "- Select -"
msgstr "- Выберите -"
msgid "Target"
msgstr "Цель"
msgid "Rule"
msgstr "Правило"
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
msgid "Import page"
msgstr "Импортировать страницу"
msgid "Rule name"
msgstr "Название правила"
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, apostrophes, and underscores."
msgstr ""
"Пробелы разрешены; знаки пунктуации "
"запрещены, за исключением точек, тире, "
"апострофов и знаков подчеркивания."
msgid "Related term"
msgstr "Связанные термины"
msgid "-Select-"
msgstr "-Выбор-"
msgid "File name pattern"
msgstr "Шаблон имени файла"
msgid "Source entity"
msgstr "Исходная сущность"
