# Basque translation of Drupal 1c Integration (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2017 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal 1c Integration (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-22 10:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile izena"
msgid "Type"
msgstr "Mota"
msgid "Actions"
msgstr "Ekintzak"
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
msgid "No"
msgstr "Ez"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
msgid "Weight"
msgstr "Pisua"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taxonomia terminoa"
msgid "Field"
msgstr "Eremua"
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
msgid "File name"
msgstr "Fitxategiaren izena"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Hiztegia"
msgid "Multiple values"
msgstr "Balio anitzak"
msgid "Advanced"
msgstr "Aurreratua"
msgid "Undefined"
msgstr "Zehaztu gabe"
msgid "Select"
msgstr "Aukeratu"
msgid "- Select -"
msgstr "- Aukeratu -"
msgid "Import page"
msgstr "Inportatu orria"
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, apostrophes, and underscores."
msgstr ""
"Erabili daitezkeen puntuazio ikurrak: hutsuneak, puntuak (.), gidoiak "
"(-), apostrofeak (') eta azpimarrak (_)."
msgid "Related term"
msgstr "Termino erlazionatua"
msgid "-Select-"
msgstr "-Aukeratu-"
