# Persian, Farsi translation of Cyclone (7.x-1.0-unstable1)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cyclone (7.x-1.0-unstable1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-05 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Body"
msgstr "بدنه"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "more"
msgstr "بیشتر"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "Login"
msgstr "ورود"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "این عمل برگشت‌پذیر نیست."
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Update"
msgstr "به‌روزرسانی"
msgid "Email"
msgstr "پست الکترونیکی"
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شده"
msgid "Create"
msgstr "ایجاد"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "Site"
msgstr "سایت"
msgid "Not found"
msgstr "پیدا نشد"
msgid "User role"
msgstr "نقش کاربر"
msgid "Processor"
msgstr "پردازشگر"
msgid "Desc"
msgstr "نزولی"
msgid "Provider"
msgstr "ارائه‌دهنده"
msgid "Template"
msgstr "قالب"
msgid "Notifications"
msgstr "اطلاع‌رسانی‌ها"
msgid "Sort by"
msgstr "مرتب کن بر اساس"
msgid "Token"
msgstr "توکن"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ قبلی"
msgid "next ›"
msgstr "بعدی ›"
msgid "Source"
msgstr "منبع"
msgid "Limit"
msgstr "محدوده"
msgid "author"
msgstr "نویسنده"
msgid "User name"
msgstr "نام کاربری"
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid "« first"
msgstr "« ابتدا"
msgid "last »"
msgstr "انتها »"
msgid "Offset"
msgstr "جابجایی"
msgid "Account"
msgstr "حساب"
msgid "Data"
msgstr "داده"
msgid "Target"
msgstr "مقصد"
msgid "cURL"
msgstr "cURL"
msgid "Items per page"
msgstr "آیتم‌ها در هر صفحه"
msgid "- All -"
msgstr "- همه -"
msgid "Asc"
msgstr "صعودی"
msgid "Master"
msgstr "مدیر"
