# Thai translation of Customizable entities (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2016 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Customizable entities (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 18:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "ส่วนติดต่อผู้ใช้"
msgid "Title"
msgstr "หัวข้อ"
msgid "delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Operations"
msgstr "Operations"
msgid "content"
msgstr "เนื้อหา"
msgid "Author"
msgstr "Author"
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"
msgid "Language"
msgstr "Language"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "คำอธิบายหรือคำแนะนำในการเขียน"
msgid "Disabled"
msgstr "ปิดการใช้งาน"
msgid "view"
msgstr "view"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "คำสั่งนี้เมื่อทำแล้วไม่สามารถย้อนได้"
msgid "Weight"
msgstr "น้ำหนัก"
msgid "Required"
msgstr "จำเป็น"
msgid "edit"
msgstr "แก้ไข"
msgid "Label"
msgstr "ป้ายชื่อ"
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Update"
msgstr "ปรับปรุง"
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "ไม่มีผู้ใช้ %name"
msgid "Updated"
msgstr "Updated"
msgid "type"
msgstr "ชนิด"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "status"
msgstr "สถานะ"
msgid "Created"
msgstr "สร้างเมื่อ"
msgid "Update options"
msgstr "ตัวเลือกในการปรับปรุง"
msgid "Active"
msgstr "Active"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Revision ID"
msgstr "แก้ไข ID"
msgid "Published"
msgstr "Published"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Title field label"
msgstr "ป้ายสำหรับช่องชื่อเรื่อง"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promoted to front page"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "ค้างไว้เป็นอันแรกสุด"
msgid "Authored by"
msgstr "โพสต์โดย"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymous"
msgid "Optional"
msgstr "ไม่จำเป็น"
msgid "Operation"
msgstr "การปฏิบัติการ"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "ท่านต้องกำหนดวันที่ให้ถูกต้อง"
msgid "Full"
msgstr "Full"
msgid "Authoring information"
msgstr "ข้อมูลผู้เขียน"
msgid "Authored on"
msgstr "โพสต์เมื่อ"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "ปล่อยว่างสำหรับ %anonymous"
msgid "Hidden"
msgstr "ซ่อน"
msgid "No items selected."
msgstr "ยังไม่มีรายการที่เลือก"
msgid "The update has been performed."
msgstr "ปรับปรุงสำเร็จ"
msgid "published"
msgstr "ตีพิมพ์"
msgid "Undo"
msgstr "เลิกทำ"
msgid "Publishing options"
msgstr "ตั้งค่าการตีพิมพ์"
msgid "Create new revision"
msgstr "บันทึกเป็นรุ่นใหม่"
msgid "Revert"
msgstr "แก้ไขรุ่นกลับคืน"
msgid "any"
msgstr "ใดๆ"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "การปรับปรุงรุ่นของ %title"
msgid "revert"
msgstr "แก้ไขรุ่นกลับคืน"
msgid "Revision"
msgstr "รุ่น"
msgid "current revision"
msgstr "รุ่นปัจจุบัน"
msgid "Date created"
msgstr "วันที่สร้าง"
msgid "Not published"
msgstr "ไม่ได้ตีพิมพ์"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "ปรับรุ่น %title จาก %date"
msgid "not published"
msgstr "ไม่ได้ตีพิมพ์"
msgid "not sticky"
msgstr "ไม่ค้างไว้บนสุด"
msgid "sticky"
msgstr "ค้างไว้บนสุด"
msgid "not promoted"
msgstr "ไม่แสดงในหน้าแรก"
msgid "promoted"
msgstr "แสดงในหน้าแรก"
msgid "Sticky"
msgstr "ปักหมุด"
msgid "Default options"
msgstr "ตัวเลือก"
msgid "Processing"
msgstr "กำลังดำเนินการ"
msgid "Above"
msgstr "ด้านบน"
msgid "Manage fields"
msgstr "จัดการช่องรับข้อมูล"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "การอัพเดตพบปัญหา"
msgid "Language neutral"
msgstr "ไม่ขึ้นกับภาษา"
msgid "Preview trimmed version"
msgstr "ตัวอย่างเนื้อหาฉบับย่อ"
msgid "Preview full version"
msgstr "ตัวอย่างเนื้อหาฉบับเต็ม"
msgid "Show only items where"
msgstr "แสดงเฉพาะเนื้อหาที่"
msgid "Promote to front page"
msgstr "แสดงในหน้าแรก"
msgid "Machine name"
msgstr "ชื่อสำหรับอ้างอิง"
msgid "Data"
msgstr "ข้อมูล"
msgid "Up to date translation"
msgstr "คำแปลทันสมัย"
msgid "Outdated translation"
msgstr "คำแปลล้าสมัย"
msgid "No content available."
msgstr "No content available."
msgid "Revision information"
msgstr "ข้อมูลรุ่น"
msgid "@type %title has been created."
msgstr "สร้าง @type %title แล้ว"
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "อัพเดต @type %title แล้ว"
msgid "By @name on @date"
msgstr "โดย @name บน @date"
msgid "By @name"
msgstr "โดย @name"
msgid "New revision"
msgstr "ปรับปรุงใหม่"
msgid "Submission form settings"
msgstr "ตำแหน่งของกล่องตอบความเห็น"
msgid "language"
msgstr "ภาษา"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดบางประการและไม่สามารถดำเนินการให้เสร็จสมบูรณ์ได้"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr ""
"ชุดคัดลอกของรุ่นปรับปรุงจาก "
"%date."
msgid ""
"@type %title has been reverted back to the revision from "
"%revision-date."
msgstr ""
"@type %title "
"ถูกแก้ไขรุ่นกลับเป็นรุ่น "
"%revision-date"
msgid "Revision from %revision-date of @type %title has been deleted."
msgstr "ลบรุ่น %revision-date ของ @type %title แล้ว"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "เขียนโดย !username เมื่อ !datetime"
msgid "No revision"
msgstr "ไม่มีการแก้ไข"
msgid "Edit URL"
msgstr "แก้ไข URL"
msgid "Date changed"
msgstr "วันที่เปลี่ยนแปลง"
msgid "Author username and publish date will be displayed."
msgstr "ชื่อผู้ใช้ของผู้เขียนและวันเผยแพร่จะถูกนำแสดงผล"
msgid "Publish selected content"
msgstr "ตีพิมพ์เนื้อหาที่เลือก"
msgid "Unpublish selected content"
msgstr "ถอนตีพิมพ์เนื้อหาที่เลือก"
msgid "Promote selected content to front page"
msgstr "นำเสนอเนื้อหาที่เลือกบนหน้าแรก"
msgid "Demote selected content from front page"
msgstr "ถอดเนื้อหาที่เลือกจากหน้าแรก"
msgid "Make selected content sticky"
msgstr "ปักหมุดเนื้อหาที่เลือก"
msgid "Make selected content not sticky"
msgstr "ถอดหมุดเนื้อหาที่เลือก"
msgid "Delete selected content"
msgstr "ลบเนื้อหาที่เลือก"
msgid "Revision log message"
msgstr "การแก้ไขการบันทึกข้อความ"
msgid "Deleted 1 post."
msgid_plural "Deleted @count posts."
msgstr[0] ""
"ลบข้อความโพสต์แล้ว 1 "
"รายการ"
msgstr[1] "Deleted @count posts."
