# Persian, Farsi translation of LoginRadius Customer Identity and Access Management (7.x-4.0)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LoginRadius Customer Identity and Access Management (7.x-4.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-18 10:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "ذخیره پیکربندی"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "Developers"
msgstr "توسعه دهنده ها"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "تنظیمات ذخیره شدند."
msgid "edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Text"
msgstr "متن"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "تنظیمات پیشرفته"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr ""
"فقط مدیران سایت می‌توانند حساب های "
"کاربری جدید بسازند."
msgid "Activation"
msgstr "فعال‌سازی"
msgid "Authentication"
msgstr "بررسی هویت"
msgid "Error saving user account."
msgstr "خطا در ذخیره حساب کاربری."
msgid "About"
msgstr "درباره"
msgid "Email Settings"
msgstr "پیکربندی پست الکترونیکی"
msgid ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.<br />In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"از شما برای درخواست حساب متشکریم. حساب "
"شما در حال حاضر منتظر موافقت مدیریت "
"است. در ضمن یک پیام خوشامدگویی با "
"دستورالعمل بعدی به نشانی پست "
"الکترونیک شما ارسال شد."
msgid "New user: %name (%email)."
msgstr "کاربر جدید: %name (%email)."
msgid "Long text"
msgstr "متن طولانی"
