# Persian, Farsi translation of LoginRadius Customer Identity and Access Management (7.x-3.0)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LoginRadius Customer Identity and Access Management (7.x-3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-18 13:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "ذخیره پیکربندی"
msgid "E-mail"
msgstr "پست الکترونیکی"
msgid "Submit"
msgstr "ثبت"
msgid "Email address"
msgstr "نشانی پست الکترونیکی"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "Country"
msgstr "کشور"
msgid "Text"
msgstr "متن"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr ""
"فقط مدیران سایت می‌توانند حساب های "
"کاربری جدید بسازند."
msgid "Thumbnail"
msgstr "تصویر بندانگشتی"
msgid "State"
msgstr "وضعیت"
msgid "First name"
msgstr "نام"
msgid "Last name"
msgstr "نام خانوادگی"
msgid "String"
msgstr "رشته"
msgid "City"
msgstr "شهر"
msgid "Full name"
msgstr "نام و نام خانوادگی"
msgid "Gender"
msgstr "جنسیت"
msgid "Debug"
msgstr "اشکال زدایی"
msgid "Email Settings"
msgstr "پیکربندی پست الکترونیکی"
msgid ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.<br />In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"از شما برای درخواست حساب متشکریم. حساب "
"شما در حال حاضر منتظر موافقت مدیریت "
"است. در ضمن یک پیام خوشامدگویی با "
"دستورالعمل بعدی به نشانی پست "
"الکترونیک شما ارسال شد."
msgid "Change Password"
msgstr "تغییر گذرواژه"
msgid "Long text"
msgstr "متن طولانی"
msgid "Further instructions have been sent to your email address."
msgstr ""
"راهنمای ادامه ی مراحل کار به آدرس پست "
"الکترونیک شما ارسال گردید."
