# Romanian translation of Custom Search (7.x-1.7)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Search (7.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 13:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Content"
msgstr "Conținut"
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarii"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
msgid "Content types"
msgstr "Tipuri de conținut"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Search"
msgstr "Căutare"
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
msgid "Depth"
msgstr "Adâncime"
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "Label"
msgstr "Etichetă"
msgid "Region"
msgstr "Regiune"
msgid "Display"
msgstr "Afișaj"
msgid "Content Types"
msgstr "Tipuri de Conţinut"
msgid "Advanced search"
msgstr "Căutare avansată"
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
msgid "Content type"
msgstr "Tip conținut"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
msgid "Search box"
msgstr "Câmp de căutare"
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
msgid "1 comment"
msgstr "1 comentariu"
msgid "Position"
msgstr "Poziție"
msgid "Close"
msgstr "Închideți"
msgid "Search results"
msgstr "Rezultatele căutării"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Căutarea dumneavoastră nu are nici un rezultat"
msgid "Results"
msgstr "Rezultate"
msgid "Display label"
msgstr "Etichetă de afișare"
msgid "Results page"
msgstr "Pagina de rezultate"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Introduceți termenii doriți pentru căutare."
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Care conține oricare din cuvintele"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Conținând fraza"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Care nu conține nici unul din cuvintele"
msgid "Or"
msgstr "Sau"
msgid "Element"
msgstr "Element"
msgid "Search this site"
msgstr "Caută în sit"
msgid "Radio buttons"
msgstr "Butoane radio"
msgid "Submit button text"
msgstr "Text pentru butonul de trimitere"
msgid "Search form"
msgstr "Formular de căutare"
msgid "The block cannot be placed in this region."
msgstr "Blocul nu poate fi plasat în această regiune"
msgid "Label text"
msgstr "Text etichetă"
