# Scots Gaelic translation of Custom Search (7.x-1.7)
# Copyright (c) 2015 by the Scots Gaelic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Search (7.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Scots Gaelic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n==1)||(n==11))?(0):(((n==2)||(n==12))?(1):(((n>2)&&(n<20))?(2):3)));\n"

msgid "Content"
msgstr "Susbaint"
msgid "Disabled"
msgstr "À comas"
msgid "Comments"
msgstr "Beachdan"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Tacsonamaidh"
msgid "Content types"
msgstr "Seòrsachan susbainte"
msgid "Date"
msgstr "Ceann-là"
msgid "Search"
msgstr "Lorg"
msgid "Weight"
msgstr "Cuideam"
msgid "Depth"
msgstr "Doimhneachd"
msgid "Settings"
msgstr "Roghainnean"
msgid "Label"
msgstr "Leubail"
msgid "Region"
msgstr "Roinn-dùthcha"
msgid "Display"
msgstr "Taisbeanadh"
msgid "Advanced search"
msgstr "Lorg adhartach"
msgid "User"
msgstr "Cleachdaiche"
msgid "Content type"
msgstr "Seòrsa na susbainte"
msgid "Block"
msgstr "Bloca"
msgid "Filter"
msgstr "Criathrag"
msgid "1 comment"
msgstr "@count bheachd"
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
msgid "Close"
msgstr "Dùin"
msgid "Search results"
msgstr "Toraidhean luirg"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Cha deach dad a lorg"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Cuir a-steach faclan a mhìnicheas na tha thu airson lorg"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Sa bheil gin dhe na faclan"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Sa bheil an abairt"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Anns nach ei gin dhe na faclan"
msgid "Search this site"
msgstr "Lorg air an làrach seo"
