# German translation of Custom Search (7.x-1.7)
# Copyright (c) 2025 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Search (7.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-09 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
msgid "Content types"
msgstr "Inhaltstypen"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
msgid "Number of blocks"
msgstr "Anzahl an Blöcken"
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "Depth"
msgstr "Tiefe"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
msgid "Content Types"
msgstr "Inhaltstypen"
msgid "Search for"
msgstr "Suche nach"
msgid "Advanced search"
msgstr "Erweiterte Suche"
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
msgid "Content type"
msgstr "Inhaltstyp"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Search box"
msgstr "Suchfeld"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "1 comment"
msgstr "1 Kommentar"
msgid "Position"
msgstr "Position"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
msgid "Search results"
msgstr "Suchergebnisse"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Diese Suche lieferte keine Ergebnisse"
msgid "Results"
msgstr "Ergebnisse"
msgid "Criteria"
msgstr "Kriterien"
msgid "Display label"
msgstr "Beschriftung anzeigen"
msgid "Results page"
msgstr "Ergebnisseite"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Die Begriffe eingeben, nach denen gesucht werden soll."
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Beinhaltet eines der Wörter"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Beinhaltet den Satz"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Beinhaltet keines der Wörter"
msgid "Or"
msgstr "Oder"
msgid "Popup"
msgstr "Pop-Up"
msgid "Phrase"
msgstr "Redewendung"
msgid "Element"
msgstr "Element"
msgid "Search this site"
msgstr "Diese Website durchsuchen"
msgid "Radio buttons"
msgstr "Optionsschaltflächen"
msgid "Submit button text"
msgstr "Text des „Speichern“-Buttons"
msgid "Checkboxes"
msgstr "Kontrollkästchen"
msgid "Search form"
msgstr "Suchformular"
msgid "Custom Search"
msgstr "benutzerdefinierte Suche"
msgid "The block cannot be placed in this region."
msgstr "Der Block kann nicht in dieser Region abgelegt werden."
msgid ""
"If you don't have direct file access to the server, use this field to "
"upload your image."
msgstr ""
"Dieses Feld verwenden, wenn kein direkter Dateizugriff auf den Server "
"besteht."
msgid "Other searches"
msgstr "Weitere Suchen"
msgid "Selector type"
msgstr "Selektortyp"
msgid "Label text"
msgstr "Beschriftungstext"
msgid "-Any-"
msgstr "- Alle -"
msgid "Negative"
msgstr "Negativ"
msgid "Filter the results"
msgstr "Resultate filtern"
