# Spanish translation of Custom Search (7.x-1.19)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Search (7.x-1.19)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 16:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Contenido"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomía"
msgid "Content types"
msgstr "Tipos de contenido"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Number of blocks"
msgstr "Número de bloques"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Depth"
msgstr "Profundidad"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Region"
msgstr "Región"
msgid "Display"
msgstr "Presentación"
msgid "Content Types"
msgstr "Tipos de contenido"
msgid "Search for"
msgstr "Buscar en"
msgid "Advanced search"
msgstr "Búsqueda avanzada"
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de contenido"
msgid "Block"
msgstr "Bloque"
msgid "Search box"
msgstr "Bloque de búsqueda"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "OR"
msgstr "O"
msgid "Position"
msgstr "Posición"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
msgid "Collapsible"
msgstr "Plegable"
msgid "Collapsed"
msgstr "Plegada"
msgid "Search results"
msgstr "Resultados de la búsqueda"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Su búsqueda no produjo resultados"
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
msgid "AND"
msgstr "Y"
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
msgid "Display label"
msgstr "Etiqueta a mostrar"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Escriba lo que quiere buscar."
msgid "Language neutral"
msgstr "Sin idioma específico"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Que contenga cualquiera de las palabras"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Que contenga la frase"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Que no contenga ninguna de las palabras"
msgid "Or"
msgstr "O"
msgid "Popup"
msgstr "Emergente"
msgid "Element"
msgstr "Elemento"
msgid "Search this site"
msgstr "Buscar en este sitio"
msgid "Radio buttons"
msgstr "Botones de selección"
msgid "Submit button text"
msgstr "Texto del botón de envío"
msgid "Checkboxes"
msgstr "Casillas de selección"
msgid "Search form"
msgstr "Formulario de búsqueda"
msgid "Custom Search"
msgstr "Búsqueda personalizada"
msgid "The block cannot be placed in this region."
msgstr "El bloque no se puede colocar en esta región."
msgid "Submit button"
msgstr "Botón enviar"
msgid "Label text"
msgstr "Texto de etiqueta"
msgid ""
"Select the content types to present as search options in the search "
"block."
msgstr ""
"Seleccione los tipos de contenido a presentar como opciones de "
"búsqueda en el bloque de búsqueda."
msgid "Select the content types to display on the advanced search form."
msgstr ""
"Seleccione los tipos de contenido que se mostrarán en la pantalla de "
"búsqueda avanzada."
msgid "Search API"
msgstr "API de búsqueda"
