# Ukrainian translation of Custom Help Text (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Help Text (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-21 17:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "User interface"
msgstr "Інтерфейс користувача"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Enable"
msgstr "Увімкнути"
msgid "Disable"
msgstr "Вимкнути"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Export"
msgstr "Експортувати"
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
msgid "Add"
msgstr "Додати"
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
msgid "Paths"
msgstr "Шляхи"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Roles"
msgstr "Ролі"
msgid "Save changes"
msgstr "Зберегти зміни"
msgid "Clone"
msgstr "Клонувати"
msgid "Revert"
msgstr "Відновити"
msgid "!name field is required."
msgstr "Поле !name є обов’язковим."
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"
msgid "Restore"
msgstr "Відновити"
msgid "Help message"
msgstr "Довідкове повідомлення"
msgid "Translate"
msgstr "Перекласти"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Вкажіть сторінки, використовуючи "
"шляхи до них. Вводити по одному шляху "
"на рядок. Позначка '*' означає будь-який "
"символ. Приклади шляхів: %blog для "
"сторінки блоґу і %blog-wildcard для кожного з "
"персональних блоґів. %front — головна "
"сторінка."
msgid "Administer settings"
msgstr "Керування налаштуваннями"
