# Catalan translation of Custom Formatters (7.x-2.3)
# Copyright (c) 2021 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Formatters (7.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-05 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
msgid "Field"
msgstr "Camp"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualitza"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzat"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
msgid "Textfield"
msgstr "Camp de text"
msgid "Tokens"
msgstr "Comodins"
msgid "Select list"
msgstr "Llista de selecció"
msgid "Entity"
msgstr "Entitat"
msgid "Empty"
msgstr "Buit"
msgid "Basic information"
msgstr "Informació bàsica"
msgid "Storage"
msgstr "Emmagatzemament"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "Module name"
msgstr "Nom del mòdul"
msgid "Formatter"
msgstr "Formatador"
msgid "Radios"
msgstr "Botons d'opció"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipus d'entitat"
msgid "Bundle"
msgstr "Embolcall"
msgid "New textfield"
msgstr "Nou camp de text"
msgid "New select list"
msgstr "Nova llista de selecció"
msgid "Checkboxes"
msgstr "Caselles de selecció"
msgid "New checkboxes"
msgstr "Noves caselles de selecció"
msgid "New radios"
msgstr "Nous botons d'opció"
msgid "Textarea"
msgstr "Àrea de text"
msgid "New textarea"
msgstr "Nova àrea de text"
msgid "Image styles"
msgstr "Estils d'imatge"
