# Ukrainian translation of Custom Formatters (7.x-2.0-beta3)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Formatters (7.x-2.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-08 18:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Export"
msgstr "Експортувати"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Custom"
msgstr "Власний"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
msgid "module"
msgstr "модуль"
msgid "Tokens"
msgstr "Замінники"
msgid "Token"
msgstr "Замінник"
msgid "Entity"
msgstr "Сутність"
msgid "Basic information"
msgstr "Основна інформація"
msgid "Storage"
msgstr "Сховище"
msgid "Module name"
msgstr "Назва модуля"
msgid "Formatter"
msgstr "Форматер"
msgid "Entity type"
msgstr "Тип сутності"
msgid "Bundle"
msgstr "Пакет"
msgid "Drupal API"
msgstr "Drupal API"
msgid ""
"Enter the PHP code that will be evaluated. You should NOT include %php "
"tags. The $variables object is available."
msgstr ""
"Введіть код PHP, що має бути виконаний. "
"Теги %php додавати НЕ потрібно. У коді "
"доступний об'єкт $variables, який містить "
"всі необхідні дані."
msgid "Formatter name"
msgstr "Назва форматера"
msgid ""
"Enter a comma-separated list of field types (file, image, text, "
"text_long, etc)."
msgstr ""
"Введіть через кому список типів полів "
"(file, image, text, text_long тощо)."
