# Swedish translation of Custom Breadcrumbs (7.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Breadcrumbs (7.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 12:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hem"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "Weight"
msgstr "Vikt"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "edit"
msgstr "redigera"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
msgid "Views"
msgstr "Vyer"
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
msgid "Placeholder tokens"
msgstr "Ersättningstecken"
msgid "Node type"
msgstr "Typ av nod"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Utökade inställningar"
msgid "Titles"
msgstr "Titlar"
msgid "Paths"
msgstr "Sökvägar"
msgid "A list of Drupal paths for the breadcrumb links, one on each line."
msgstr ""
"En lista av sökvägar för Drupal åt länkstigens länkar, en på "
"varje rad."
msgid ""
"The following placeholder tokens can be used in both paths and titles. "
"When used in a path or title, they will be replaced with the "
"appropriate values."
msgstr ""
"Följande ersättningstecken kan användas både i sökvägar och "
"titlar. När de används i en sökväg eller titel så kommer de att "
"ersättas med de tillhörande värdena."
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "Include"
msgstr "Inkludera"
msgid "Exclude"
msgstr "Uteslut"
msgid "Panels"
msgstr "Panels"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrera"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vokabulär"
msgid "Term"
msgstr "Term"
msgid "Basic settings"
msgstr "Grundläggande inställningar"
msgid "Page Title"
msgstr "Sidtitel"
msgid "Refine"
msgstr "Filtrera"
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
msgid "any"
msgstr "någon"
msgid "Examples"
msgstr "Exempel"
msgid "Menu name"
msgstr "Menynamn"
msgid "Identifier"
msgstr "Identifierare"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "sort by @s"
msgstr "Sortera efter @s"
msgid "Uses"
msgstr "Använder"
msgid "All languages"
msgstr "Alla språk"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong> är <strong>%value</strong>"
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "Taxonomiterm"
msgid "and where"
msgstr "och där"
