# Norwegian Bokmål translation of Custom Breadcrumbs (7.x-2.0-alpha3)
# Copyright (c) 2022 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Breadcrumbs (7.x-2.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-02 12:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "edit"
msgstr "rediger"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
msgid "Views"
msgstr "Visninger"
msgid "Path"
msgstr "Sti"
msgid "Placeholder tokens"
msgstr "Plassholder-symboler"
msgid "Node type"
msgstr "Innholdstype"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Avanserte innstillinger"
msgid "Custom breadcrumbs"
msgstr "Egendefinerte navigasjonsstier"
msgid "No custom breadcrumbs have been defined."
msgstr "Ingen tilpassede navigasjonsstier har blitt definert."
msgid "The node type this custom breadcrumb trail will apply to."
msgstr "Nodetypen denne tilpassede navigasjonsstien vil gjelde for"
msgid "Titles"
msgstr "Titler"
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
msgid ""
"The following placeholder tokens can be used in both paths and titles. "
"When used in a path or title, they will be replaced with the "
"appropriate values."
msgstr ""
"Følgende plassholder-symboler kan benyttes i både stier og titler. "
"Når de brukes i en sti eller en tittel vil de bli erstattet med "
"passende verdier."
msgid "administer custom breadcrumbs"
msgstr "administrer egendefinerte navigasjonsstier"
msgid "Custom Breadcrumbs"
msgstr "Egendefinerte navigasjonsstier"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Include"
msgstr "Inkluder"
msgid "Exclude"
msgstr "Ekskluder"
msgid "Node types to include or exclude"
msgstr "Nodetyper som skal inkluderes eller ekskluderes"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vokabular"
msgid "Term"
msgstr "Term"
msgid "Basic settings"
msgstr "Grunnleggende innstillinger"
msgid "Page Title"
msgstr "Sidetittel"
msgid "Refine"
msgstr "Raffiner"
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
msgid "any"
msgstr "hva som helst"
msgid "Examples"
msgstr "Eksempler"
msgid "Examples:"
msgstr "Eksempler"
msgid "Menu name"
msgstr "Menynavn"
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikator"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "sort by @s"
msgstr "sorter etter @s"
msgid "Uses"
msgstr "Bruker"
msgid "All languages"
msgstr "Alle språk"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong> er <strong>%value</strong>"
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "Taksonomiterm"
msgid ""
"You can define custom breadcrumbs at <a href =\"@link\">Custom "
"Breadcrumbs Administration Page</a>."
msgstr ""
"Du kan angi egendefinerte navigasjonsstier på <a href "
"=\"@link\">Custom Breadcrumbs administrasjonsside</a>."
msgid "and where"
msgstr "og hvor"
