# German translation of Custom Breadcrumbs (7.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2019 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Breadcrumbs (7.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-30 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Startseite"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Views"
msgstr "Ansichten"
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
msgid "Custom breadcrumbs"
msgstr "Benutzerdefinierte Pfadnavigation"
msgid "Include"
msgstr "Einschließen"
msgid "Exclude"
msgstr "Ausschließen"
msgid "Node types to include or exclude"
msgstr "Beitragstypen zum Ein- oder Ausschließen"
msgid ""
"Enables taxonomy based breadcrumbs and allows for node assosciations "
"with taxonomy terms."
msgstr ""
"Ermöglicht Taxonomie basierte Breadcrumbs und für Beiträge die "
"Verknüpfung mit Taxonomie-Begriffen."
msgid "Panels"
msgstr "Panels"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vokabular"
msgid "Term"
msgstr "Begriff"
msgid "Examples:"
msgstr "Beispiele:"
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "Taxonomie-Begriff"
msgid "Cleans the given path using your pathauto replacement rules."
msgstr ""
"Löscht den angegebenen Pfad mit Ihren Regeln für Textersetzung durch "
"Pathauto."
msgid "Use taxonomy breadcrumbs for panels"
msgstr "Breadcrumbs auf der Basis von Taxonomie für das Modul Panels"
msgid "Edit custom breadcrumb for panels"
msgstr "Bearbeiten von benutzerdefinierten Breadcrumbs für Panels"
msgid ""
"The '*' character can be used as a wildcard to set a custom breadcrumb "
"for all matching paths. For example, foo/bar* could be used to match "
"every page with a path beginning with foo/bar. Do not include language "
"prefixes in the path. This will be handled automatically according to "
"the selected language."
msgstr ""
"Das Zeichen ‚*‘ können Sie als Platzhalter in Pfaden verwenden "
"für die benutzerdefinierte Breadcrumbs angezeigt werden. Z.B. "
"foo/bar* kann verwendet werden, um jede Seite mit einem Pfad der mit "
"foo/bar beginnt mit Breadcrumbs zu versorgen. Machen Sie keine "
"Sprachangaben in den Pfaden. Diese werden automatisch für alle "
"Sprachen angepasst."
msgid "Specific Path"
msgstr "Bestimmte Pfade"
msgid "Use wildcard pattern matching in paths"
msgstr "Verwenden Sie Platzhalterzeichen für den Mustervergleich in Pfaden"
msgid "Edit custom breadcrumb for path"
msgstr "Bearbeiten Sie benutzerdefinierte Breadcrumb Pfade"
msgid ""
"Looking for Specify Path breadcrumbs to copy from "
"{custom_breadcrumb}..."
msgstr ""
"Auf der Suche nach einem bestimmten Pfad zum Kopieren der Breadcrumbs "
"{Custom_breadcrumb} ..."
msgid "Copied 1 breadcrumb."
msgid_plural "Copied @count breadcrumbs."
msgstr[0] "1 Breadcrumb kopiert."
msgstr[1] "@count Breadcrumbs kopiert."
msgid ""
"Use the taxonomy hierarchy to set the breadcrumb trail for nodes and "
"taxonomy pages"
msgstr ""
"Verwenden Sie die Taxonomie-Hierarchie, um die Breadcrumbs für "
"Beiträge und Taxonomie-Seiten festzulegen"
msgid ""
"If selected, the custom breadcrumb trail will be constructed from the "
"taxonomy vocabulary and terms associated with the node. Breadcrumb "
"titles will be selected from taxonomy term and vocabulary names."
msgstr ""
"Benutzerdefinierte Breadcrumbs, die aus der Taxonomie also Vokabularen "
"und Begriffen, die dem Beitrag zugeordnet sind, erzeugt. Breadcrumb "
"Titel werden von ausgewählten Taxonomie-Begriffe und Vokabularen "
"erzeugt."
msgid ""
"Append taxonomy breadcrumb trail to current breadcrumb for selected "
"node types"
msgstr ""
"Breadcrumbs auf der Basis von Taxonomien werden zu ausgewählten "
"Beitragstypen hinzugefügt"
msgid "Show vocabulary in breadcrumb trail"
msgstr "Vokabular im Breadcrumb anzeigen"
msgid "Show current node title in taxonomy breadcrumb trail"
msgstr ""
"Anzeigen von aktuellen Beitragstiteln in Taxonomie basierten "
"Breadcrumbs"
msgid ""
"Use the taxonomy of nodes returned by a view to create the taxonomy "
"breadcrumb"
msgstr ""
"Verwenden Sie die Taxonomie von Beiträgen, die von einer Ansicht "
"ausgegeben werden, um Breadcrumbs zu erzeugen"
msgid ""
"Include or exclude taxonomy-based breadcrumbs for the following node "
"types"
msgstr ""
"Ein- oder Ausschließen von Taxonomie-basierenden Breadcrumbs für die "
"folgenden Beitragstypen"
msgid ""
"A list of node types to include or exclude applying taxonomy-based "
"breadcrumbs."
msgstr ""
"Eine Liste der Beitragstypen zum Ein- oder Auszuschließen für "
"Taxonomie basierten Breadcrumbs."
msgid ""
"Custom breadcrumbs have been created for this vocabulary. Use the "
"!link to add additional breadcrumbs. Or follow the links in the table "
"below to edit or delete existing custom breadcrumbs."
msgstr ""
"Benutzerdefinierte Breadcrumbs wurden für dieses Vokabular erzeugt. "
"Verwenden Sie !link für zusätzliche Breadcrumbs. Oder folgen Sie den "
"Links in der unten stehenden Tabelle, um benutzerdefinierte "
"Breadcrumbs zu bearbeiten oder zu löschen."
msgid "Custom Breadcrumbs for Taxonomy"
msgstr "Benutzerdefinierte Breadcrumbs für Taxonomie"
msgid ""
"Increasing the weight of custom_breadcrumbs_taxonomy for use with "
"other modules."
msgstr ""
"Erhöhung des Gewichts von Custom_breadcrumbs_taxonomy für die "
"Verwendung mit anderen Modulen."
msgid "Edit custom breadcrumb for taxonomy term"
msgstr "Bearbeiten von benutzerdefinierten Breadcrumbs für Taxonomie-Begriffe"
msgid "Edit custom breadcrumb for taxonomy vobaculary"
msgstr ""
"Bearbeiten von benutzerdefinierten Breadcrumbs für Taxonomie "
"Vokabularen"
msgid ""
"You can now disable taxonomy_breadcrumb, and test "
"custom_breadcrumb_taxonomy."
msgstr ""
"Sie können jetzt Taxonomy_breadcrumb deaktivieren und "
"Custom_breadcrumb_taxonomy testen."
msgid "No taxonomy_breadcrumbs were found"
msgstr "Keine Taxonomy_breadcrumbs wurden gefunden"
msgid "Views Path"
msgstr "Pfad für Ansichten"
msgid "The path to the view that this custom breadcrumb trail will apply to."
msgstr ""
"Der Pfad zu der Ansicht für die diese benutzerdefinierten Breadcrumbs "
"sind."
msgid "Edit custom breadcrumb for views"
msgstr "Benutzerdefinierte Pfadnaviagtion für Ansichten bearbeiten"
msgid ""
"You can now delete the old views breadcrumb from <a "
"href=\"@link\">admin/build/custom_breadcrumbs</a>. They will be listed "
"with title Views Page and page type node."
msgstr ""
"Sie können jetzt die alte Breadcrumb-Leiste für Ansichten aus <a "
"href=\"@link\">Verwalten/Strukturierung/Custom_breadcrumbs</a>löschen. "
"Sie werden aufgeführt mit dem Titel der Ansichten und den "
"Beitragstypen."
msgid "No views breadcrumbs were found in {custom_breadcrumbs}"
msgstr "Keine Breadcrumbs für Ansichten gefunden in {Custom_breadcrumbs}"
msgid ""
"within the function, preferably after defining $breadcrumb but before "
"setting the breadcrumb."
msgstr ""
"innerhalb der Funktion, vorzugsweise nach der Definition  von "
"$breadcrumb und dem Setzen der Breadcrumbs."
msgid "Module Page"
msgstr "Modulseite"
msgid "The module page that this custom breadcrumb trail will apply to."
msgstr ""
"Die Modul-Seite, auf der diese benutzerdefinierten Breadcrumbs "
"angewendet werden."
msgid "Module Pages"
msgstr "Modulseiten"
msgid "Edit custom breadcrumb for module page"
msgstr "Bearbeiten Sie benutzerdefinierte Breadcrumbs für Modul Seiten"
msgid ""
"Provides a simple API to set breadcrumbs on module pages not served by "
"other custom breadcrumbs submodules."
msgstr ""
"Stellt eine einfache API zur Verfügung, um Breadcrumbs auf eigenen "
"Modul-Seiten zu erzeugen, die nicht von anderen Custom Breadcrumbs "
"Submodule bedient werden."
msgid ""
"If enabled, the view argument and/or the taxonomy structure of nodes "
"returned by panels will be used to form the taxonomy breadcrumb trail."
msgstr ""
"Erzeugen von Taxonomie Breadcrumbs aus Argumenten von Ansicht und/oder "
"Panels."
msgid "Edit Custom Breadcrumb for Panel Page"
msgstr "Bearbeiten Sie benutzerdefinierte Breadcrumbs für Panel-Seiten"
msgid "Add Custom Breadcrumb for Panel Page"
msgstr "Fügen Sie benutzerdefinierte Breadcrumbs zu Panel-Seiten hinzu"
msgid "Edit Custom Breadcrumb for Path"
msgstr "Bearbeiten Sie benutzerdefinierte Breadcrumbs für Pfade"
msgid "Add Custom Breadcrumb for Path"
msgstr "Fügen Sie benutzerdefinierte Breadcrumbs Pfaden hinzu"
msgid "The Drupal path that this custom breadcrumb trail will apply to."
msgstr "Der Drupal-Pfad für den dieser benutzerdefinierten Breadcrumb gilt."
msgid ""
"If checked, the '*' character can be used as a wildcard to set a "
"custom breadcrumb for all matching paths. For example, foo/bar/* could "
"be used to match every page with a path beginning with foo/bar."
msgstr ""
"Das Zeichen ‚*‘ als Platzhalter in Pfaden für benutzerdefinierte "
"Breadcrumb verwenden. Z.B. foo/bar* könnte verwendet werden, um jede "
"Seite deren Pfad mit foo/bar beginnt anzusprechen."
msgid "Edit Custom Breadcrumb for Taxonomy Term"
msgstr "Bearbeiten Sie benutzerdefinierte Breadcrumbs für Taxonomie-Begriffe"
msgid "Add Custom Breadcrumb for Taxonomy Term"
msgstr "Benutzerdefinierte Breadcrumbs zu Taxonomie-Begriffen hinzufügen"
msgid "Edit Custom Breadcrumb for Taxonomy Vocabulary"
msgstr ""
"Bearbeiten von benutzerdefinierten Breadcrumbs für Taxonomie "
"Vocabulare"
msgid "Add Custom Breadcrumb for Taxonomy Vocabulary"
msgstr "Benutzerdefinierte Breadcrumbs zu Taxonomie Vocabularen hinzufügen"
msgid ""
"The custom_breadcrumbs_taxonomy module generates taxonomy-based "
"breadcrumbs on node pages and taxonomy/term pages. The breadcrumb "
"trail takes on the form:"
msgstr ""
"Das Modul Custom_breadcrumbs_taxonomy erzeugt Taxonomie-basierte "
"Breadcrumbs für Beiträge und Taxonomie-Begriffs-Seiten. Der "
"Breadcrumb führt zu diesem Formular:"
msgid "[HOME] >> [VOCABULARY] >> TERM >> [TERM] ..."
msgstr "[HOME] >> [VOCABULARY] >> Begriff >> [TERM] ..."
msgid ""
"The text displayed for HOME is configurable below. The <em>HOME</em> "
"breadcrumb (if present) links to the homepage. The text displayed for "
"HOME is configurable by an administrator. If the HOME breadcrumb is "
"not defined by the administrator, it will not appear in the breadcrumb "
"trail."
msgstr ""
"Der Text für die Startseite ist konfigurierbar. Der Breadcrumb "
"<em>Startseite</em> (falls vorhanden) führt zur Startseite. Der Text "
"für die ‚Startseite‘ kann von einem Administrator konfiguriert "
"werden. Der Pfad muss von einem Administrator definiert sein, damit "
"dieser im Breadcrumb erscheint."
msgid ""
"The <em>VOCABULARY</em> breadcrumb (if present) will link to an "
"administrator defined page. If the VOCABULARY does not have an "
"administrator defined page, it will not appear in the breadcrumb "
"trail. This can be configured on the add/edit vocabulary pages within "
"<a href=\"@taxonomy\">administer >> categories</a> (taxonomy)."
msgstr ""
"Breadcrumb <em>Vokabular</em> (falls vorhanden) verweist auf eine "
"durch einen Administrator definierten Seite. Dies Seite muss definiert "
"sein, damit die Breadcrumbs für Vokabulare angezeigt werden. "
"Konfigurieren Sie dies auf <a href=\"@taxonomy\">Verwalten >> "
"Inhaltsverwaltung >> Taxonomie </a>."
msgid ""
"Each <em>TERM</em> breadcrumb will link to either (1) "
"taxonomy/term/tid by default, or (2) an administrator defined page if "
"one is defined for the term. This can be configured on the add/edit "
"term pages within <a href=\"@taxonomy\">administer >> categories</a> "
"(taxonomy)."
msgstr ""
"Jeder Breadcrumb für <em>Begriffe</em> wird standardmäßig entweder "
"(1) Taxonomie/Begriff/Tid oder (2) ein Administrator definierte eine "
"Seite für den Begriff definiert. Dies kann auf den Seiten auf denen "
"Begriffe hinzufügen oder bearbeiten werden <a "
"href=\"@taxonomy\">Verwalten >> Inhaltsverwaltung >> Taxonomie </a>."
msgid "home >> term >> term"
msgstr "Startseite >> Begriff >> Begriff"
msgid "mysite >> term >> term"
msgstr "Website-Name >> Begriff >> Begriff"
msgid "home >> vocabulary >> term >> term"
msgstr "Startseite >> Vokabular >> Begriff >> Begriff"
msgid "vocabulary >> term >> term"
msgstr "Vokabular >> Begriff >> Begriff"
msgid "Taxonomy structure"
msgstr "Taxonomie-Struktur"
msgid ""
"If enabled along with the taxonomy hierarchy option (above), the "
"taxonomy breadcrumb trail will be appended to the current breadcrumb "
"trail."
msgstr ""
"Ist für ein Vokabular die Taxonomie-Hierarchie aktiviert (siehe "
"oben), so wird der Breadcrumb für die Taxonomie an den aktuellen "
"Breadcrumb angehängt."
msgid ""
"If enabled, the vocabulary name will be shown in the breadcrumb trail, "
"even when a custom breadcrumb has not been defined for the vocabulary. "
"In this case the crumb will not be linked. If a custom breadcrumb has "
"been defined for the vocabulary, it will be displayed whether or not "
"this option is enabled."
msgstr ""
"Der Name des Vokabulars kann im Breadcrumb angezeigt werden, selbst "
"wenn kein benutzerdefiniertes Breadcrumb für das Vokabular festgelegt "
"wurde. In diesem Fall wird der Breadcrumb nicht verknüpft. Wenn "
"benutzerdefinierte Breadcrumbs für das Vokabular definiert wurden, "
"wird es immer angezeigt."
msgid ""
"If enabled, the lightest term associated with node is shown as the "
"last breadcrumb in the breadcrumb trail. Otherwise, the only terms "
"shown in the breadcrumb trail are parent terms (if any parents exist). "
"The recommended setting is enabled."
msgstr ""
"Der leichteste Begriff des Beitrags wird dem Breadcrumb zugeordnet. "
"Ansonsten werden nur übergeordnete Begriffe des aktuellen Begriffs "
"ausgegeben. Es ist empfohlen diese Option zu aktivieren."
msgid ""
"If enabled along with the taxonomy hierarchy option (above) and if "
"viewing a node, the node's title will be shown as the last item in the "
"breadcrumb trail."
msgstr ""
"Den Titel des Beitrags als letztes Element des Breadcrumb ausgeben, "
"zusammen mit der Taxonomie-Hierarchie (siehe oben)."
msgid "Use taxonomy-based breadcrumbs for views"
msgstr "Verwenden Sie Taxonomie-basierte Breadcrumbs für Ansichten"
msgid ""
"If enabled, the view argument and/or the taxonomy structure of the "
"nodes returned by views will be used to form the taxonomy breadcrumb "
"trail."
msgstr "Erzeugen von Taxonomie Breadcrumbs aus Argumenten von Ansichten."
msgid ""
"If enabled, when a taxonomy-based view argument is not available the "
"taxonomy from the first node returned by the view will be used. The "
"view results will not be used if the taxonomy can be determined from "
"the view argument."
msgstr ""
"Wenn kein Argument einer Taxonomie basierenden Ansicht verfügbar ist, "
"dann wird die Taxonomie des ersten Beitrags der Ansicht verwendet."
msgid ""
"Custom breadcrumbs have been created for this term. Use the <a "
"href=\"@link\">Custom Breadcrumbs Administration Page</a> to add "
"additional breadcrumbs. Or follow the links in the table below to edit "
"or delete existing custom breadcrumbs."
msgstr ""
"Benutzerdefinierte Breadcrumbs wurden für diesen Begriff erzeugt. "
"Zusätzliche Breadcrumbs können Sie über <a href=\"@link\">die "
"Verwaltungsseite von Custom Breadcrumbs</a> hinzufügen. Oder folgen "
"Sie den Links in der Tabelle unten, um benutzerdefinierte Breadcrumbs "
"zu bearbeiten oder zu löschen."
msgid "Edit Custom Breadcrumb for View"
msgstr "Bearbeiten von benutzerdefinierten Breadcrumbs für Ansichten"
msgid "Add Custom Breadcrumb for View"
msgstr "Hinzufügen von benutzerdefinierten Breadcrumbs für Ansichten"
msgid ""
"Custom Breadcrumbsapi provides a simple api that allows custom "
"breadcrumbs to be defined for module pages that use a theme template "
"or a custom_breadcrumbsapi hook. For the latter, module developers "
"need to provide a <em>moduleName</em>_custom_breadcrumbsapi() function "
"that returns an array containing the names of the module pages for "
"which custom breadcrumbs may be defined. Then, in the callback "
"functions for each of those pages, the following lines needs to be "
"inserted:"
msgstr ""
"Die einfache API von Custom Breadcrumbs ermöglicht benutzerdefinierte "
"Breadcrumbs über Module zu definieren, die über ein theme template "
"oder einem Custom_breadcrumbsapi-hook erzeugt werden. Entwickler legen "
"die Funktion <em>ModuleName</em>_custom_breadcrumbsapi() an, diese "
"gibt ein Array mit den Namen der Modul-Seiten für die "
"benutzerdefinierten Breadcrumbs zurück. In den Callback-Funktionen "
"für jede dieser Seiten muss die folgende Zeilen eingefügt werden:"
msgid "drupal_alter('breadcrumb', $breadcrumb, '<em>module_page_name</em>');"
msgstr "drupal_alter('breadcrumb', $breadcrumb, '<em>module_page_name</em>');"
msgid "Edit Custom Breadcrumb for Module Page"
msgstr "Bearbeiten Sie benutzerdefinierte Breadcrumbs für Modul Seiten"
msgid "Add Custom Breadcrumb for Module Page"
msgstr "Fügen Sie benutzerdefinierte Breadcrumbs für Modul Seiten hinzu"
msgid ""
"No module pages using theme templates or currently implementing the "
"custom breadcrumbs api. Read the <a href=\"@help\">documentation</a> "
"to learn how to do this."
msgstr ""
"Aktuell implementier kein Modul die theme templates oder hooks der "
"Custom Breadcrumbs API. In der <a href=\"@help\">Dokumentation</a> "
"finden Sie die erforderlichen Informationen."
msgid "Provides special identifiers for custom breadcrumbs."
msgstr "Bietet spezielle Bezeichner für benutzerdefinierte Breadcrumbs."
msgid ""
"Specify the Title to use for the term breadcrumb. Leave blank to use "
"the term name. Disable the <em>use taxonomy hierarchy</em> option on "
"the <a href=\"@link\">Custom Breadcrumbs Settings</a> page if you "
"would prefer to specify several titles/paths for the breadcrumb."
msgstr ""
"Geben Sie den Titel an, der für den Begriff in Breadcrumbs verwendet "
"wird. Freilassen, um den Namen des Begriffs zu verwenden. Deaktivieren "
"Sie die Option <em>verwenden Taxonomie Hierarchie</em> auf <a "
"href=\"@link\">Benutzerdefinierte Breadcrumbs Einstellungen</a>, wenn "
"Sie mehrere Titel/Pfade für Breadcrumbs angeben möchten."
msgid ""
"Specify the Drupal path that the taxonomy term will be linked to. "
"Currently operating in taxonomy breadcrumbs mode. Disable the <em>use "
"taxonomy hierarchy</em> option on the <a href=\"@link\">Custom "
"Breadcrumbs Settings</a> page if you would prefer to specify several "
"titles/paths for the breadcrumb."
msgstr ""
"Der Drupalpfad mit dem der Taxonomie-Begriff verknüpft wird. "
"Funktioniert aktuell im Taxonomie Breadcrumbs Modus. Deaktivieren Sie "
"die Option zum <em>Verwenden der Taxonomie Hierarchie</em> auf <a "
"href=\"@link\">Benutzerdefinierte Breadcrumbs Einstellungen</a>, wenn "
"Sie mehrere Titel/Pfade für die Breadcrumb-Leiste angeben möchten."
msgid ""
"Specify the Title to use for the vocabulary breadcrumb. Leave blank to "
"use the vocabulary name. Disable the <em>use taxonomy hierarchy</em> "
"option on the <a href=\"@link\">Custom Breadcrumbs Settings</a> page "
"if you would prefer to specify several titles/paths for the "
"breadcrumb."
msgstr ""
"Geben Sie den Titel für die Breadcrumb von Vokabularen an. "
"Freilassen, um den Namen des Vokabulars zu verwenden. Deaktivieren Sie "
"die Option zum <em>Verwenden der Taxonomie Hierarchie</em> auf <a "
"href=\"@link\">Benutzerdefinierte Breadcrumbs Einstellungen</a>, wenn "
"Sie mehrere Titel/Pfade für Breadcrumbs angeben möchten."
msgid ""
"Specify the Drupal path that the taxonomy vocabulary will be linked "
"to. Currently operating in taxonomy breadcrumbs mode. Disable the "
"<em>use taxonomy hierarchy</em> option on the <a href=\"@link\">Custom "
"Breadcrumbs Settings</a> page if you would prefer to specify several "
"titles/paths for the breadcrumb."
msgstr ""
"Geben Sie den Drupalpfad an, der mit dem Taxonomie Vokabular "
"verknüpft wird. Funktioniert aktuell im Taxonomie Breadcrumbs Modus. "
"Deaktivieren Sie die Option zum <em>Verwenden der Taxonomie "
"Hierarchie</em> auf <a href=\"@link\">Benutzerdefinierte Breadcrumbs "
"Einstellungen</a>, wenn Sie mehrere Titel/Pfade für Breadcrumbs "
"angeben möchten."
msgid "Show current taxonomy term in breadcrumb trail for node pages"
msgstr ""
"Aktuellen Taxonomiebegriff in der Pfadnavigation für Inhaltsseiten "
"anzeigen"
msgid ""
"Show current taxonomy term in breadcrumb trail on the taxonomy term "
"page"
msgstr ""
"Aktuellen Taxonomie-Begriff im Breadcrumb für "
"Taxonomie-Begriffsseiten anzeigen"
msgid ""
"If enabled, the taxonomy term name is shown as the last breadcrumb "
"item in the breadcrumb trail on the taxonomy term page."
msgstr ""
"Den Taxonomie-Begriff als das letztes Element des Breadcrumbs auf der "
"Taxonomie-Begriff-Seite anzeigen."
msgid ""
"Produces a plain text crumb. This identifier should not be used with "
"the pipe (|) symbol."
msgstr ""
"Erstellt eine Klartext-Breadcrumb. Die Bezeichner sollte nicht mit dem "
"senkrechten Strich (|)-Symbol verwendet werden."
msgid ""
"Produces crumbs for each parent item for the given path. The title "
"information for this line will be ignored because the menu link titles "
"are used. If a path is not provided following the pipe (|) symbol, the "
"current path with be used."
msgstr ""
"Breadcrumbs für jedes übergeordnete Element für den angegebenen "
"Pfad erzeugen. Die Titelinformationen für diese Zeile werden "
"ignoriert, da die Menütitel verwendet werden. Wenn ein Pfad nicht "
"nach dem senkrechten Strich (|) Symbol folgt, so wird der aktuelle "
"Pfad verwendet."
msgid "Wrap plain text breadcrumbs in &lt;span&gt; tags."
msgstr "Umgeben Sie Klartext-Breadcrumbs mit &lt;span&gt;-Tags."
msgid ""
"If enabled, breadcrumbs that use &lt;none&gt; for the link will be "
"wrapped in &lt;span&gt; tags with the custom-breadcrumbs-none class "
"identifier and any other applicable classes."
msgstr ""
"Breadcrumbs, die &lt;none&gt; für den Link verwenden, werden von "
"&lt;span&gt; -Tags mit dem benutzerdefinierten Breadcrumb Klassen für "
"nichts und ggf. allen anderen anwendbaren Klassen umgeben."
