# Romanian translation of Custom Breadcrumbs (7.x-2.0-alpha3)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Breadcrumbs (7.x-2.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 10:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Acasă"
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "List"
msgstr "Listă"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Language"
msgstr "Limba"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "edit"
msgstr "modifică"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Update"
msgstr "Actualizare"
msgid "Views"
msgstr "Vizualizări"
msgid "Path"
msgstr "Cale"
msgid "Placeholder tokens"
msgstr "Token-uri substituente"
msgid "Node type"
msgstr "Tip nod"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Setări avansate"
msgid "Titles"
msgstr "Titluri"
msgid ""
"The following placeholder tokens can be used in both paths and titles. "
"When used in a path or title, they will be replaced with the "
"appropriate values."
msgstr ""
"Următoarele token-uri de substituire pot fi utilizate în ambele căi "
"şi titluri. Atunci când este utilizat într-o cale sau titlu, "
"acestea vor fi înlocuite cu valorile corespunzătoare."
msgid "Custom Breadcrumbs"
msgstr "Personalizare Breadcrumb-uri"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "Include"
msgstr "Include"
msgid "Exclude"
msgstr "Exclude"
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabular"
msgid "Term"
msgstr "Termen"
msgid "Basic settings"
msgstr "Setări de bază"
msgid "Page Title"
msgstr "Titlu Pagină"
msgid "Refine"
msgstr "Rafinează"
msgid "Undo"
msgstr "Undo"
msgid "any"
msgstr "orice"
msgid "Examples"
msgstr "Exemple"
msgid "Examples:"
msgstr "Exemple"
msgid "Menu name"
msgstr "Numele meniului"
msgid "Identifier"
msgstr "Identificator"
msgid "About"
msgstr "Despre"
msgid "sort by @s"
msgstr "sortare @s"
msgid "Uses"
msgstr "Folosește"
msgid "All languages"
msgstr "Toate limbile"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong> este <strong>%value</strong>"
msgid "Module Name"
msgstr "Denumirea modulului"
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "Termen Taxonomie"
msgid "and where"
msgstr "și unde"
