# Japanese translation of Custom Breadcrumbs (7.x-2.0-alpha3)
# Copyright (c) 2020 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Breadcrumbs (7.x-2.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-15 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ホーム"
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
msgid "List"
msgstr "リスト"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Language"
msgstr "言語"
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
msgid "Weight"
msgstr "ウェイト"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "edit"
msgstr "編集"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Views"
msgstr "ビュー"
msgid "Path"
msgstr "パス"
msgid "Placeholder tokens"
msgstr "プレースホルダートークン"
msgid "Node type"
msgstr "ノードタイプ"
msgid "Advanced settings"
msgstr "高度な設定"
msgid "No custom breadcrumbs have been defined."
msgstr "カスタムブレッドクラムはまだ定義されていません。"
msgid "Titles"
msgstr "タイトル"
msgid "Paths"
msgstr "パス"
msgid "A list of Drupal paths for the breadcrumb links, one on each line."
msgstr "パンくずリンクに使用するDrupalパスのリストを、1行につきひとつ記入します。"
msgid "Node"
msgstr "ノード"
msgid "Include"
msgstr "含む"
msgid "Exclude"
msgstr "除外"
msgid "Panels"
msgstr "パネル"
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"
msgid "Vocabulary"
msgstr "ボキャブラリー"
msgid "Term"
msgstr "ターム"
msgid "Basic settings"
msgstr "基本設定"
msgid "Page Title"
msgstr "ページタイトル"
msgid "Refine"
msgstr "絞り込む"
msgid "Undo"
msgstr "元に戻す"
msgid "any"
msgstr "いずれか"
msgid "Examples"
msgstr "例"
msgid "Examples:"
msgstr "例:"
msgid "Menu name"
msgstr "メニューの名前"
msgid "Identifier"
msgstr "識別子"
msgid "About"
msgstr "アバウト"
msgid "sort by @s"
msgstr "@s で並び替え"
msgid "Uses"
msgstr "機能"
msgid "All languages"
msgstr "すべての言語"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong> が <strong>%value</strong>"
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "タクソノミーターム"
msgid "Behaviour"
msgstr "動作"
msgid "and where"
msgstr "また"
