# Hungarian translation of Custom Breadcrumbs (7.x-2.0-alpha3)
# Copyright (c) 2019 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Breadcrumbs (7.x-2.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19 22:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Címlap"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "edit"
msgstr "szerkesztés"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
msgid "Views"
msgstr "Nézetek"
msgid "Path"
msgstr "Útvonal"
msgid "Placeholder tokens"
msgstr "Helykitöltő vezérjelek"
msgid "Node type"
msgstr "Tartalomtípus"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Haladó beállítások"
msgid "Custom breadcrumbs"
msgstr "Egyedi morzsaútvonalak"
msgid "No custom breadcrumbs have been defined."
msgstr "Nincs még beállított egyedi morzsa."
msgid "The node type this custom breadcrumb trail will apply to."
msgstr "A tartalomtípus, melyhez az egyedi morzsa kapcsolódik."
msgid "Titles"
msgstr "Címek"
msgid "Paths"
msgstr "Útvonalak"
msgid "A list of Drupal paths for the breadcrumb links, one on each line."
msgstr ""
"A Drupal-útvonalak listája a morzsaútvonalakhoz. Egy sorba egy "
"útvonal kerüljön."
msgid ""
"The following placeholder tokens can be used in both paths and titles. "
"When used in a path or title, they will be replaced with the "
"appropriate values."
msgstr ""
"A következő helykitöltő vezérjelek használhatók mind az "
"útvonalak, mind a címek megadásakor. Használatuk során az "
"útvonal vagy cím elemekben a megfelelő behelyettesített érték "
"fog megjelenni."
msgid ""
"Every link path must have a matching title. There are !paths paths, "
"and !titles titles."
msgstr ""
"Minden útvonalhoz pontosan egy cím tartozhat. Itt !paths úvonal és "
"!titles cím van."
msgid "administer custom breadcrumbs"
msgstr "egyedi morzsák adminisztrációja"
msgid "Custom Breadcrumbs"
msgstr "Custom Breadcrumbs"
msgid "Node"
msgstr "Tartalom"
msgid "Include"
msgstr "Befoglalás"
msgid "Exclude"
msgstr "Kizárás"
msgid "Panels"
msgstr "Panels"
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Szótár"
msgid "Term"
msgstr "Kifejezés"
msgid "Basic settings"
msgstr "Alapbeállítások"
msgid "Page Title"
msgstr "Oldalcím"
msgid "Refine"
msgstr "Finomítás"
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
msgid "any"
msgstr "tetszőleges"
msgid "Examples"
msgstr "Példák"
msgid "Examples:"
msgstr "Példák"
msgid "Menu name"
msgstr "Menünév"
msgid "Identifier"
msgstr "Azonosító"
msgid "About"
msgstr "Leírás"
msgid "sort by @s"
msgstr "rendezés @s szerint"
msgid "Breadcrumb visibility"
msgstr "A morzsa láthatósága"
msgid "use php in custom breadcrumbs"
msgstr "PHP kód használata az egyedi morzsákban"
msgid ""
"Custom Breadcrumb replacement strings updated for use with Token "
"module."
msgstr ""
"A <em>Custom Breadcrumb</em> helyettesítési szövegei frissítve "
"lettek a <em>Token</em> modullal való együttműködéshez."
msgid "Uses"
msgstr "Használat"
msgid "All languages"
msgstr "Az összes nyelv"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr ""
"<strong>%property</strong> tulajdonság értéke "
"<strong>%value</strong>"
msgid "Excluded paths"
msgstr "Kizárt útvonalak"
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "Taxonómiakifejezés"
msgid "Special identifiers"
msgstr "Speciális azonosítók"
msgid ""
"The following identifiers can be used to achieve a special behavior. "
"Identifiers should be added to the paths area in the following format: "
" identifier|path.<br />For example: %pathauto_id|[ogname-raw]"
msgstr ""
"A következő azonosítókat lehet használni egy speciális "
"viselkedés megvalósításához. Azonosítókat lehet adni az "
"útvonalak területéhez a következő formában:  "
"azonosító|útvonal.<br />Például: %pathauto_id|[ogname-raw]"
msgid "Behaviour"
msgstr "Viselkedés"
msgid "Exclude custom breadcrumbs from some pages"
msgstr "Az egyéni kenyérmorzsa menük kizárása néhány oldalról"
msgid "Special Identifiers"
msgstr "Speciális azonosítók"
msgid "and where"
msgstr "és hol"
msgid "Customize the breadcrumb trail for pages on your site."
msgstr "A webhelyen lévő oldalak kenyérmorzsa-útvonalainak testreszabása."
msgid "Append page title"
msgstr "Oldalcím hozzáfűzése"
