# Romanian translation of Curlypage (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Curlypage (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 13:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Afişează pe toate paginile exceptând paginile selectate."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Afişează numai pe paginile selectate."
msgid "Pages"
msgstr "Pagini"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvați configurația"
msgid "delete"
msgstr "șterge"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "List"
msgstr "Listă"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Content types"
msgstr "Tipuri de conținut"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
msgid "Link"
msgstr "Legătură"
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "edit"
msgstr "modifică"
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizare"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Time"
msgstr "Ora"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Cale"
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
msgid "hours"
msgstr "ore"
msgid "days"
msgstr "zile"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
msgid "Roles"
msgstr "Roluri"
msgid "New window"
msgstr "Fereastră nouă"
msgid "Repeat"
msgstr "Repetare"
msgid "reset"
msgstr "reset"
msgid "Position"
msgstr "Poziție"
msgid ""
"Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Indică dacă următorul cod PHP întoarce <code>TRUE</code> (mod-PHP, "
"numai pentru experţi)."
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Introdu câte o pagină pe rând, sub formă de căi de acces Drupal. "
"Caracterul '*' este universal. Exemple de căi sunt '%blog' pentru "
"pagina de blog şi %blog-wildcard pentru fiecare blog personal. %front "
"este prima pagină."
msgid "Style"
msgstr "Stil"
msgid "Track"
msgstr "Urmăreşte"
msgid "Top left"
msgstr "Stânga sus"
msgid "Top right"
msgstr "Dreapta sus"
msgid "Bottom right"
msgstr "Dreapta jos"
msgid "Bottom left"
msgstr "Stânga jos"
msgid "Same window"
msgstr "Aceeași fereastră"
msgid "Role specific visibility settings"
msgstr "Setări de vizibilitate specifice rolului"
msgid "Page specific visibility settings"
msgstr "Setări de vizibilitate specifice paginii"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Dacă a fost ales modul PHP, introdu cod PHP intre %php. Reţine că "
"executarea de cod PHP incorect poate duce la năruirea întregului sit "
"Drupal."
msgid "Until"
msgstr "Până la"
msgid "Every"
msgstr "Fiecare"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotire"
msgid "Not restricted"
msgstr "Nerestricționat"
msgid "Pages or PHP code"
msgstr "Pagini sau cod PHP"
msgid "Restricted to certain pages"
msgstr "Limitat la anumite pagini"
