# Belarusian translation of Curlypage (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2022 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Curlypage (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-27 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr ""
"Паказваць на ўсіх старонках, акрамя "
"пералічаных."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr ""
"Паказваць толькі на пералічаных "
"старонках."
msgid "Pages"
msgstr "Старонкі"
msgid "Save configuration"
msgstr "Захаваць налады"
msgid "delete"
msgstr "выдаліць"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
msgid "Group"
msgstr "Група"
msgid "List"
msgstr "Спіс"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "Disabled"
msgstr "Выключана"
msgid "Enabled"
msgstr "Уключана"
msgid "Content types"
msgstr "Тыпы змесціва"
msgid "Reset"
msgstr "Скінуць"
msgid "None"
msgstr "Аніводны(ая)"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Link"
msgstr "Спасылка"
msgid "Settings"
msgstr "Налады"
msgid "edit"
msgstr "рэдагаваць"
msgid "Preview"
msgstr "Перапрагледзець"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "Schedule"
msgstr "Расклад"
msgid "Time"
msgstr "Час"
msgid "URL"
msgstr "Спасылка"
msgid "Path"
msgstr "Сцежка"
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
msgid "hours"
msgstr "гадзінаў"
msgid "days"
msgstr "дні(дзён)"
msgid "Custom"
msgstr "Паводле настроек"
msgid "Roles"
msgstr "Ролі"
msgid "Repeat"
msgstr "Паўтарыць"
msgid "reset"
msgstr "скінуць"
msgid ""
"Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Паказаць, калі ўведзены PHP-код вяртае "
"<strong>TRUE</strong> (PHP-рэжым, толькі для "
"экспертаў)."
msgid "Track"
msgstr "Адсочваць"
msgid "Page specific visibility settings"
msgstr ""
"Налады бачнасці адмысловыя для "
"старонак"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Калі абраны PHP-рэжым, увядзіце PHP-код "
"паміж %php. Увага: выкананне "
"некарэктнага PHP-кода можа пашкодзіць "
"Ваш сайт."
msgid "Until"
msgstr "Пакуль"
msgid "clone"
msgstr "клянаваць"
msgid "Rotate"
msgstr "Павярнуць"
msgid "Not restricted"
msgstr "Не абмежавана"
msgid "Pages or PHP code"
msgstr "Старонкі або PHP код"
msgid "Restricted to certain pages"
msgstr "Толькі для пэўных старонак"
