# Estonian translation of Cura (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2018 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 21:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Previous"
msgstr "Eelmine"
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvesta seadistus"
msgid "Status"
msgstr "Olek"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Submit"
msgstr "Sisesta"
msgid "Email address"
msgstr "E-posti aadress"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
msgid "Subject"
msgstr "Teema"
msgid "Confirm"
msgstr "Kinnita"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentaarid"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta."
msgid "Country"
msgstr "Riik"
msgid "Parent"
msgstr "Vanem"
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "General settings"
msgstr "Üldised seaded"
msgid "Label"
msgstr "Nimetus"
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
msgid "Refresh"
msgstr "Värskenda"
msgid "Event"
msgstr "Sündmus"
msgid "Email"
msgstr "E-kiri"
msgid "User ID"
msgstr "Kasutaja ID"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Create"
msgstr "Loo"
msgid "Active"
msgstr "Aktiivne"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Pead sisestama kehtiva e-maili aadressi"
msgid "To"
msgstr "Kellele"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktid"
msgid "From"
msgstr "Kellelt"
msgid "Filter"
msgstr "Filtreeri"
msgid "Session ID"
msgstr "Seansi ID"
msgid "Term"
msgstr "Termin"
msgid "Fields"
msgstr "Väljad"
msgid "Product ID"
msgstr "Toote ID"
msgid "Amount"
msgstr "Kogus"
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
msgid "Invoice"
msgstr "Arve"
msgid "Invoices"
msgstr "Arved"
msgid "Bank details"
msgstr "Panga rekvisiidid"
msgid "General"
msgstr "Üldine"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
msgid "Day"
msgstr "Päev"
msgid "Start"
msgstr "Algus"
msgid "Start date"
msgstr "Alguskuupäev"
msgid "First name"
msgstr "Eesnimi"
msgid "Last name"
msgstr "Perekonnanimi"
msgid "Add new comment"
msgstr "Lisa kommentaar"
msgid "Position"
msgstr "Asukoht"
msgid "Task"
msgstr "Ülesanne"
msgid "Notifications"
msgstr "Teated"
msgid "Gender"
msgstr "Sugu"
msgid "Male"
msgstr "Mees"
msgid "Female"
msgstr "Naine"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr "Seadistusi ei salvestatud esinenud vigade tõttu."
msgid "Reference"
msgstr "Viide"
msgid "Session"
msgstr "Sessioon"
msgid "Product"
msgstr "Toode"
msgid "County"
msgstr "Maakond"
msgid "Information"
msgstr "Andmed"
msgid "Tasks"
msgstr "Ülesanded"
msgid "Order ID"
msgstr "Tellimuse ID"
msgid "Invoice ID"
msgstr "Arve ID"
msgid "Children"
msgstr "Alamlehed"
msgid "Administrator"
msgstr "Haldur"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgid "Finish"
msgstr "Valmis"
msgid "Emails"
msgstr "E-kirjad"
msgid "About"
msgstr "Programmist"
msgid "Setting"
msgstr "Seade"
msgid "Currency code"
msgstr "Valuuta kood"
msgid "Account number"
msgstr "Kontonumber"
msgid "Order balance: @balance"
msgstr "Maksta jäänud: @balance"
msgid "contact"
msgstr "kontakt"
msgid "Filter criteria"
msgstr "Filtri tingimused"
msgid "Address 2"
msgstr "Aadress 2"
msgid "Address 1"
msgstr "Aadress 1"
msgid "Administer settings"
msgstr "Seadistuste haldus"
msgid "Bank Transfer"
msgstr "Pangaülekanne"
msgid "International Bank Account Number"
msgstr "Rahvusvaheline Pangakonto Number"
msgid "Bank code"
msgstr "Pangakood"
msgid "SWIFT-Code (aka BIC = Bank Identifier Code)"
msgstr "SWIFT-Kood (ka BIC = Bank Identifier Code)"
msgid "Banking institution"
msgstr "Panga nimi"
msgid "Display \"Reason for payment: order number <i>[order ID]</i>\""
msgstr "Kuva \"Makse selgitus: tellimuse number <i>[order ID]</i>\""
msgid "Reason for payment"
msgstr "Makse selgitus"
msgid "order number"
msgstr "Tellimuse number"
msgid "Account owner"
msgstr "Konto omanik"
msgid "Please make payment to:"
msgstr "Palume arve tasuda järgmiste andmete põhjal:"
msgid "Administer @entity_type"
msgstr "Olemi @entity_type haldamine"
msgid "Confirm bank transfer amount"
msgstr "Kinnita pangaülekande summa"
msgid "What amount do you want to confirm?"
msgstr "Kui suurt summat kinnitada soovid?"
msgid "Payment confirmed successfully."
msgstr "Makse edukalt kinnitatud."
msgid "Town/City"
msgstr "Asula/Linn"
