# Turkish translation of Cura (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 04:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
msgid "Save configuration"
msgstr "Yapılandırmayı kaydet"
msgid "Status"
msgstr "Durum"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
msgid "Email address"
msgstr "E-posta adresi"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
msgid "Confirm"
msgstr "Onayla"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu işlem geri alınamaz."
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
msgid "Parent"
msgstr "Üst öge"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "General settings"
msgstr "Genel ayarlar"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
msgid "Refresh"
msgstr "Yenile"
msgid "Notes"
msgstr "Notlar"
msgid "Event"
msgstr "Olay"
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
msgid "User ID"
msgstr "Kullanıcı ID"
msgid "Contact"
msgstr "İletişim"
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
msgid "Active"
msgstr "Etkin"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Geçerli bir e-posta adresi girmelisiniz."
msgid "Welcome"
msgstr "Hoşgeldiniz"
msgid "To"
msgstr "Kime"
msgid "Contacts"
msgstr "İlişkiler"
msgid "From"
msgstr "Kimden"
msgid "Filter"
msgstr "Süzgeç"
msgid "Session ID"
msgstr "Oturum ID"
msgid "Term"
msgstr "Terim"
msgid "Fields"
msgstr "Alanlar"
msgid "Product ID"
msgstr "Ürün ID"
msgid "Amount"
msgstr "Miktar"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "Invoice"
msgstr "Fatura"
msgid "General"
msgstr "Genel"
msgid "Calendar"
msgstr "Takvim"
msgid "Day"
msgstr "Gün"
msgid "Start"
msgstr "Başlangıç"
msgid "Start date"
msgstr "Başlangıç Tarihi"
msgid "First name"
msgstr "Ad"
msgid "Last name"
msgstr "Soyad"
msgid "Add new comment"
msgstr "Yeni yorum ekle"
msgid "Position"
msgstr "Konum"
msgid "Task"
msgstr "Görev"
msgid "Notifications"
msgstr "Bildirimler"
msgid "Gender"
msgstr "Cinsiyet"
msgid "Male"
msgstr "Erkek"
msgid "Female"
msgstr "Bayan"
msgid "Days"
msgstr "Günler"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr "Hatalardan dolayı ayarlar kaydedilemedi."
msgid "Reference"
msgstr "Kaynak"
msgid "Session"
msgstr "Oturum"
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
msgid "Information"
msgstr "Bilgi"
msgid "Tasks"
msgstr "Görevler"
msgid "Order ID"
msgstr "Sipariş Numarası"
msgid "Administrator"
msgstr "Yönetici"
msgid "Account"
msgstr "Hesap"
msgid "Finish"
msgstr "Bitir"
msgid "Emails"
msgstr "E-postalar"
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
msgid "Setting"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Currency code"
msgstr "Döviz kodu"
msgid "Registration"
msgstr "Kayıt"
msgid "Created by"
msgstr "Oluşturan"
msgid "Account number"
msgstr "Hesap numarası"
msgid "contact"
msgstr "iletişim"
msgid "Filter criteria"
msgstr "Filtre ölçütü"
msgid "Address 2"
msgstr "Adres 2"
msgid "Address 1"
msgstr "Adres 1"
msgid "Administer settings"
msgstr "Ayarları yönet"
msgid "Bank Transfer"
msgstr "Banka Havalesi"
msgid "International Bank Account Number"
msgstr "Uluslararası banka hesap numarası"
msgid "Banking institution"
msgstr "Banka"
msgid "Branch office"
msgstr "Şube"
msgid "Confirm bank transfer amount"
msgstr "Banka transfer tutarını onaylayın"
msgid "What amount do you want to confirm?"
msgstr "Onaylamak istediğiniz miktar nedir?"
msgid "Payment confirmed successfully."
msgstr "Ödeme başarıyla onaylandı."
msgid "Registrations"
msgstr "Kayıtlar"
msgid "Finish date"
msgstr "Bitiş tarihi"
