# Lithuanian translation of Cura (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-22 19:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Previous"
msgstr "Ankstesnis"
msgid "Next"
msgstr "Kitas"
msgid "Save configuration"
msgstr "Išsaugoti konfigūraciją"
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Submit"
msgstr "Siųsti"
msgid "Email address"
msgstr "El. pašto adresas"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
msgid "Confirm"
msgstr "Patvirtinti"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarai"
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šio veiksmo neįmanoma grąžinti."
msgid "Country"
msgstr "Šalis"
msgid "Parent"
msgstr "Tėvinis"
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "General settings"
msgstr "Pagrindinės nuostatos"
msgid "Label"
msgstr "Etiketė"
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
msgid "Refresh"
msgstr "Atnaujinti"
msgid "Notes"
msgstr "Pastabos"
msgid "Event"
msgstr "Įvykis"
msgid "Email"
msgstr "El. paštas"
msgid "User ID"
msgstr "Nario ID"
msgid "Contact"
msgstr "Kontaktai"
msgid "Create"
msgstr "Kurti"
msgid "Active"
msgstr "Aktyvus"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Jūs turite įvesti galiojantį  el. pašto adresą."
msgid "To"
msgstr "Iki"
msgid "From"
msgstr "Nuo"
msgid "Filter"
msgstr "Filtruoti"
msgid "Term"
msgstr "Terminas"
msgid "Fields"
msgstr "Laukeliai"
msgid "Amount"
msgstr "Suma"
msgid "Address"
msgstr "Adresas"
msgid "Invoice"
msgstr "Sąskaita"
msgid "General"
msgstr "Bendras"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendorius"
msgid "Day"
msgstr "Diena"
msgid "Start"
msgstr "Pradžia"
msgid "Start date"
msgstr "Pradžios data"
msgid "First name"
msgstr "Vardas"
msgid "Last name"
msgstr "Pavardė"
msgid "Add new comment"
msgstr "Komentuoti"
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
msgid "Notifications"
msgstr "Pranešimai"
msgid "Days"
msgstr "Dienos"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr "Nustatymai nebuvo išsaugoti dėl klaidos."
msgid "Reference"
msgstr "Nuoroda"
msgid "Session"
msgstr "Sesija"
msgid "Product"
msgstr "Prekė"
msgid "County"
msgstr "Grafystė"
msgid "Tasks"
msgstr "Užduotys"
msgid "Order ID"
msgstr "Užsakymo ID"
msgid "Administrator"
msgstr "Administratorius"
msgid "Account"
msgstr "Paskyra"
msgid "Emails"
msgstr "El. pašto laiškai"
msgid "About"
msgstr "Apie"
msgid "Setting"
msgstr "Nustatymas"
msgid "Notification"
msgstr "Įspėjimas"
msgid "Currency code"
msgstr "Valiutos kodas"
msgid "Registration"
msgstr "Registracija"
msgid "Add line item"
msgstr "Pridėti linijos elementą"
msgid "Created by"
msgstr "Sukurė"
msgid "Account number"
msgstr "Sąskaitos numeris"
msgid "contact"
msgstr "kontaktuoti"
msgid "Filter criteria"
msgstr "Filtravimo kriterijai"
msgid "Address 2"
msgstr "Adresas 2"
msgid "Address 1"
msgstr "Adresas 1"
msgid "Bank Transfer"
msgstr "Bankinis pavedimas"
msgid "Bank code"
msgstr "Banko kodas"
msgid "Banking institution"
msgstr "Bankas"
msgid "Reason for payment"
msgstr "Mokėjimo paskirtis"
msgid "order number"
msgstr "užsakymo numeris"
msgid "Account owner"
msgstr "Gavėjas"
msgid "Please make payment to:"
msgstr "Prašome mokėjimo kvite nurodyti šiuos duomenis:"
msgid "Administer @entity_type"
msgstr "Administruoti @entity_type"
