# Japanese translation of Cura (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2022 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "タイトル"
msgid "Previous"
msgstr "前へ"
msgid "Next"
msgstr "次へ"
msgid "Save configuration"
msgstr "構成を保存"
msgid "Status"
msgstr "状態"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Submit"
msgstr "送信"
msgid "Email address"
msgstr "メールアドレス"
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
msgid "Subject"
msgstr "件名"
msgid "Confirm"
msgstr "確認"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "Comments"
msgstr "コメント"
msgid "Yes"
msgstr "はい"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
msgid "Date"
msgstr "日付"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "この処理は取り消しできません。"
msgid "Country"
msgstr "国"
msgid "Parent"
msgstr "親"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "General settings"
msgstr "全般の設定"
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Refresh"
msgstr "リフレッシュ"
msgid "Notes"
msgstr "ノート"
msgid "Event"
msgstr "イベント"
msgid "Email"
msgstr "メール"
msgid "User ID"
msgstr "ユーザーID"
msgid "Contact"
msgstr "コンタクト"
msgid "Create"
msgstr "作成"
msgid "Active"
msgstr "アクティブ"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "有効なメールアドレスを入力する必要があります。"
msgid "Welcome"
msgstr "歓迎"
msgid "To"
msgstr "宛先"
msgid "From"
msgstr "送信元"
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"
msgid "Session ID"
msgstr "セッションID"
msgid "Term"
msgstr "ターム"
msgid "Fields"
msgstr "フィールド"
msgid "Product ID"
msgstr "商品ID"
msgid "Amount"
msgstr "量"
msgid "Mobile"
msgstr "モバイル"
msgid "Address"
msgstr "住所"
msgid "Invoice"
msgstr "請求書"
msgid "General"
msgstr "全般"
msgid "Calendar"
msgstr "カレンダー"
msgid "Day"
msgstr "日"
msgid "Start"
msgstr "開始"
msgid "Start date"
msgstr "開始日"
msgid "First name"
msgstr "名"
msgid "Last name"
msgstr "姓"
msgid "Add new comment"
msgstr "コメントを追加"
msgid "Position"
msgstr "ポジション"
msgid "Task"
msgstr "タスク"
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
msgid "Enable email notifications"
msgstr "メール通知を有効にする"
msgid "Gender"
msgstr "性別"
msgid "Male"
msgstr "男性"
msgid "Female"
msgstr "女性"
msgid "Account status"
msgstr "アカウント 状況"
msgid "Days"
msgstr "日"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr "エラーが発生したため、設定が保存されませんでした。"
msgid "Reference"
msgstr "参照"
msgid "Session"
msgstr "セッション"
msgid "Product"
msgstr "商品"
msgid "Information"
msgstr "情報"
msgid "Tasks"
msgstr "タスク"
msgid "Order ID"
msgstr "注文ID"
msgid "Administrator"
msgstr "管理者"
msgid "Account"
msgstr "アカウント"
msgid "Finish"
msgstr "終了"
msgid "Emails"
msgstr "メールアドレス"
msgid "About"
msgstr "アバウト"
msgid "Setting"
msgstr "設定"
msgid "Notification"
msgstr "通知"
msgid "Currency code"
msgstr "通貨記号"
msgid "Registration"
msgstr "登録"
msgid "Add line item"
msgstr "ラインアイテムを追加"
msgid "Created by"
msgstr "作成者"
msgid "Account ID"
msgstr "アカウント ID"
msgid "contact"
msgstr "コンタクト"
msgid "Filter criteria"
msgstr "フィルターの条件"
msgid "Billing"
msgstr "請求"
msgid "Administer settings"
msgstr "管理者設定"
msgid "Pricing"
msgstr "価格"
msgid "Task ID"
msgstr "タスクID"
msgid "Create @entity_type"
msgstr "@entity_type を作成"
