# Galician translation of Cura (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2026 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-25 16:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
msgid "Save configuration"
msgstr "Gardar a configuración"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Email address"
msgstr "Enderezo de correo electrónico"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
msgid "Yes"
msgstr "Si"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción non pode ser desfeita."
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Parent"
msgstr "Pai"
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "General settings"
msgstr "Configuración xeral"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
msgid "Event"
msgstr "Evento"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "User ID"
msgstr "ID de usuario/a"
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Debe introducir un enderezo de correo-e correcto."
msgid "To"
msgstr "Para"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Session ID"
msgstr "ID de sesión"
msgid "Term"
msgstr "Termo"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Product ID"
msgstr "ID do produto"
msgid "Amount"
msgstr "Cantidade"
msgid "Address"
msgstr "Enderezo"
msgid "General"
msgstr "Xeral"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
msgid "Day"
msgstr "Día"
msgid "Start"
msgstr "Comezo"
msgid "Start date"
msgstr "Data de Inicio"
msgid "First name"
msgstr "Nome"
msgid "Last name"
msgstr "Apelidos"
msgid "Add new comment"
msgstr "Engadir un novo comentario"
msgid "Position"
msgstr "Posición"
msgid "Task"
msgstr "Tarefa"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr "As opcións non se gardaron porque houbo erros."
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
msgid "Session"
msgstr "Sesión"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
msgid "Information"
msgstr "Información"
msgid "Tasks"
msgstr "Tarefas"
msgid "Order ID"
msgstr "ID do pedido"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
msgid "Account"
msgstr "Conta"
msgid "Emails"
msgstr "Correos electrónicos"
msgid "About"
msgstr "Información"
msgid "Currency code"
msgstr "Código de divisa"
msgid "Add line item"
msgstr "Engadir liña de pedido"
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
msgid "contact"
msgstr "contacto"
msgid "Filter criteria"
msgstr "Criterios de filtrado"
msgid "Invoice date"
msgstr "Data da factura"
msgid "Create @entity_type"
msgstr "Crear @entity_type"
