# Rumantsch Grischun translation of Chaos Tool Suite (ctools) (7.x-1.21)
# Copyright (c) 2023 by the Rumantsch Grischun translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chaos Tool Suite (ctools) (7.x-1.21)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 08:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Rumantsch Grischun\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "pagina iniziala"
msgid "Title"
msgstr "vaglia"
msgid "Body"
msgstr "corp dal text"
msgid "Pages"
msgstr "dapi ches"
msgid "Status"
msgstr "situaziun giuridica"
msgid "Delete"
msgstr "rumir"
msgid "Operations"
msgstr "acziuns"
msgid "Content"
msgstr "substanza"
msgid "Value"
msgstr "valur"
msgid "Type"
msgstr "gener"
msgid "List"
msgstr "register"
msgid "Cancel"
msgstr "smetter"
msgid "Description"
msgstr "definiziun"
msgid "Enable"
msgstr "intimar"
msgid "Disable"
msgstr "deactivar"
msgid "Disabled"
msgstr "deactivar"
msgid "Enabled"
msgstr "intimar"
msgid "Yes"
msgstr "gea"
msgid "Size"
msgstr "capacitad"
msgid "Search"
msgstr "retschertga"
msgid "Reset"
msgstr "discreditar"
msgid "Weight"
msgstr "valur"
msgid "Center"
msgstr "centrar"
msgid "Depth"
msgstr "fund"
msgid "Category"
msgstr "categoria"
msgid "Name"
msgstr "renum"
msgid "Import"
msgstr "importar"
msgid "Book"
msgstr "scenari"
msgid "Export"
msgstr "exportar"
msgid "Back"
msgstr "turnà"
msgid "Label"
msgstr "legenda"
msgid "Preview"
msgstr "preschentaziun"
msgid "Save"
msgstr "arcunar"
msgid "Help"
msgstr "sustegn(iment)"
msgid "Default"
msgstr "standard"
msgid "Summary"
msgstr "resumaziun"
msgid "Update"
msgstr "actualisar"
msgid "Access"
msgstr "resultat"
msgid "Add"
msgstr "metter"
msgid "Path"
msgstr "percurs"
msgid "Unknown"
msgstr "betg enconuschent"
msgid "User"
msgstr "applitgader"
msgid "Continue"
msgstr "dalunsch"
msgid "Configure"
msgstr "configurar"
msgid "Error"
msgstr "vizi"
msgid "All"
msgstr "tuts"
msgid "Date format"
msgstr "format da data"
msgid "Override title"
msgstr "vaglia surmodular"
msgid "Site name"
msgstr "renum il qual, la quala pagina-web"
msgid "Site slogan"
msgstr "motto il qual, la quala pagina-web"
msgid "Module"
msgstr "modul"
msgid "Inline"
msgstr "incorporà"
msgid "Custom"
msgstr "definì da l'utilisader"
msgid "Revisions"
msgstr "controllas"
msgid "Term"
msgstr "marca"
msgid "Mode"
msgstr "moda da proceder"
msgid "Advanced"
msgstr "avanzà"
msgid "Up"
msgstr "ensi"
msgid "Medium"
msgstr "medischina"
msgid "System"
msgstr "sistem"
msgid "General"
msgstr "public"
msgid "Align"
msgstr "alingiar"
msgid "Basic"
msgstr "fundament"
msgid "Anonymous"
msgstr "osp"
msgid "Edit view"
msgstr "idea persvader"
msgid "Normal menu item"
msgstr "opziun da menu"
msgid "Arguments"
msgstr "arguments"
msgid "Operator"
msgstr "operatur"
msgid "Sort by"
msgstr "sortir segund"
msgid "Regular expression"
msgstr "document stampà"
msgid "Authoring information"
msgstr "infurmaziuns  autura"
msgid "Hidden"
msgstr "zuppentà"
msgid "Edit term"
msgstr "marca persvader"
msgid "Front page"
msgstr "pagina iniziala"
msgid "unlimited"
msgstr "indeterminà"
msgid "Activity"
msgstr "activitad"
msgid "Configure block"
msgstr "bloc configurar"
msgid "Second"
msgstr "secunda"
msgid "Entity"
msgstr "entitad"
msgid "Fixed"
msgstr "static"
msgid "Revert"
msgstr "discreditar"
msgid "Greater than"
msgstr "cura che, cur che"
msgid "Less than"
msgstr "pli pitschen che"
msgid "Left"
msgstr "sanester"
msgid "Right"
msgstr "a dretga"
msgid "Parent term"
msgstr "marca"
msgid "Parent terms"
msgstr "marcas"
msgid "Style"
msgstr "plan"
msgid "New"
msgstr "da nov"
msgid "Parent menu item"
msgstr "opziun da menu"
msgid "Tabs"
msgstr "cursur"
msgid "Apply"
msgstr "impunder"
msgid "Bold"
msgstr "grass"
msgid "Above"
msgstr "sisur(a)"
msgid "Form"
msgstr "mascra"
msgid "Permission"
msgstr "motivaziun"
msgid "Italic"
msgstr "cursiv"
msgid "Context"
msgstr "connex"
msgid "Identifier"
msgstr "identificatur"
msgid "Keyword"
msgstr "pled-clav"
msgid "Use pager"
msgstr "impunder"
msgid "Offset"
msgstr "element da culissa movibel"
msgid "Locked"
msgstr "spaziunà"
msgid "Underline"
msgstr "sutstritgs"
msgid "Unordered list"
msgstr "enumeraziun era, er simbol d'enumeraziun"
msgid "Parent comment"
msgstr "commentari"
msgid "Create @name"
msgstr "endrizzar"
msgid "Row"
msgstr "retscha"
msgid "Book outline"
msgstr "register da(l) cuntegn"
msgid "Justify"
msgstr "cumposiziun a fil"
msgid "Break lock"
msgstr "suspensiun liquidar"
msgid "Items per page"
msgstr "elements per aspect"
msgid "No menu entry"
msgstr "gnanc(a)"
msgid "- All -"
msgstr "tuts"
msgid "Styles"
msgstr "stils"
msgid "Optional features"
msgstr "opziunals funcziuns"
msgid "Administrative title"
msgstr "vaglia"
msgid "Administrative description"
msgstr "d'administraziuns definiziun"
msgid "Allow settings"
msgstr "preferenzas autorisar"
msgid "Site logo"
msgstr "il qual, la quala pagina-web"
msgid "Master"
msgstr "da basa"
msgid "Fallback value"
msgstr "valur equivalenta"
