# Portuguese, Brazil translation of Chaos Tool Suite (ctools) (7.x-1.4)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chaos Tool Suite (ctools) (7.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 09:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Actions"
msgstr "Ações"
msgid "User edit form"
msgstr "Formulário de edição de usuário"
msgid "Depth"
msgstr "Profundidade"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "User"
msgstr "Usuário"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Inline"
msgstr "Mesma linha"
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulário"
msgid "Term"
msgstr "Termo"
msgid "Terms"
msgstr "Termos"
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
msgid "Tokens"
msgstr "Tokens"
msgid "Entity"
msgstr "Entidade"
msgid "You must select a user."
msgstr "Você deve selecionar um usuário."
msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir em uma nova janela"
msgid "open"
msgstr "aberto"
msgid "Simple"
msgstr "Simples"
msgid "Above"
msgstr "Acima"
msgid "Form"
msgstr "Formulário"
msgid "Language neutral"
msgstr "Sem idioma específico"
msgid "Add comment"
msgstr "Adicionar comentário"
msgid "Currently set to !link"
msgstr "Atualmente definido como !link"
msgid "Select the vocabulary for this form."
msgstr "Selecione o vocabulário para este formulário."
msgid "Page elements"
msgstr "Elementos da página"
msgid "The comment you are replying to does not exist."
msgstr "O comentário ao qual você está respondendo não existe."
msgid "Chaos tool suite"
msgstr "Chaos tool suite"
msgid "Current user's language"
msgstr "Idioma do usuário atual"
msgid "Default site language"
msgstr "Idioma padrão do site"
msgid "(start from last values)"
msgstr "(começar dos últimos valores)"
msgid ""
"Select the vocabulary for this form. If there exists a parent term in "
"that vocabulary, this access check will succeed."
msgstr ""
"Escolha os vocabulários para este form. Se existe um termo pai neste "
"vocabulário, esta verificação de acesso será bem sucedida."
msgid "View mode"
msgstr "Modo de exibição"
msgid "Configure !plugin_title"
msgstr "Configurar !plugin_title"
msgid "ctools"
msgstr "ctools"
msgid "Page manager context"
msgstr "Gerencia de contexto de página"
msgid "@entity: ID"
msgstr "@entity: ID"
msgid "Entity field"
msgstr "Campo de Entidade"
msgid "Enter the title or ID of a @entity entity"
msgstr "Informar o título ou ID de uma instância @entity"
msgid "Field form: @widget_label"
msgstr "Campo do formulário: @widget_label"
msgid "Taxonomy: term has parent(s)"
msgstr "Taxonomia: termo tem pai(s)"
msgid "Control access if a term belongs to a specific parent term."
msgstr "Controle de acesso se um termo pertence a um termo pai específico."
msgid "Include these term(s) as candidates?"
msgstr "Incluir este(s) termo(s) como candidato(s)?"
msgid "Field: @widget_label (@field_name)"
msgstr "Campo: @widget_label (@field_name)"
msgid "Pane title"
msgstr "Título do painel"
msgid "Node form title field"
msgstr "Campo do título do formulário do Node"
msgid "\"@s\" node form title field"
msgstr "Campo do título do formulário do node \"@s\""
msgid "@entity (tokens)"
msgstr "@entity (tokens)"
msgid "Entire view"
msgstr "Toda a view"
msgid "Display the entire view."
msgstr "Mostrar toda a view."
msgid "@entity @type: @field Field"
msgstr "@entity @type: @field Field"
msgid "Entity extra field"
msgstr "Campo extra de entidade"
msgid "Node: (un)published"
msgstr "Node: (não)publicado"
msgid "Control access by the nodes published status."
msgstr "Controle de acesso pelo status de publicação do node."
msgid "Add the action links (local tasks) as content."
msgstr "Adicione os links de ação (tarefas locais) como conteúdo."
msgid "A form to add a new comment reply."
msgstr "Uma forma de adicionar um novo comentário a resposta."
msgid "Node form languages"
msgstr "Node formulário de idiomas"
