# Mongolian translation of Chaos tool suite (ctools) (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2015 by the Mongolian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chaos tool suite (ctools) (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 19:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Mongolian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Эхлэл"
msgid "Title"
msgstr "Гарчиг"
msgid "Body"
msgstr "Үндсэн хэсэг"
msgid "Pages"
msgstr "Хуудаснууд"
msgid "Status"
msgstr "Төлөв"
msgid "Delete"
msgstr "Устгах"
msgid "Operations"
msgstr "Үйлдлүүд"
msgid "Content"
msgstr "Агуулга"
msgid "Value"
msgstr "Утга"
msgid "Type"
msgstr "Төрөл"
msgid "Author"
msgstr "Зохиогч"
msgid "List"
msgstr "Жагсаалт"
msgid "Actions"
msgstr "Үйлдлүүд"
msgid "Cancel"
msgstr "Цуцлах"
msgid "Description"
msgstr "Тайлбар"
msgid "Language"
msgstr "Хэл"
msgid "Read more"
msgstr "Дэлгэрэнгүй"
msgid "Disable"
msgstr "Идэвхигүй байна."
msgid "Access control"
msgstr "Хандах удирдлага"
msgid "Disabled"
msgstr "Идэвхгүй"
msgid "Enabled"
msgstr "Боломжтой"
msgid "Comments"
msgstr "Сэтгэгдэлүүд"
msgid "Yes"
msgstr "Тийм"
msgid "No"
msgstr "Үгүй"
msgid "Login"
msgstr "Нэвтрэх"
msgid "Edit"
msgstr "Засварлах"
msgid "Size"
msgstr "Хэмжээ"
msgid "Search"
msgstr "Хайх"
msgid "Reset"
msgstr "Анхны хэвд оруулах"
msgid "None"
msgstr "Байхгүй"
msgid "Weight"
msgstr "Жин"
msgid "Category"
msgstr "Ангилал"
msgid "Settings"
msgstr "Тохиргоо"
msgid "Name"
msgstr "Нэр"
msgid "Import"
msgstr "Импорт хийх"
msgid "Export"
msgstr "Экспорт хийх"
msgid "Preview"
msgstr "Урьдчилан харах"
msgid "Save"
msgstr "Хадгалах"
msgid "Help"
msgstr "Тусламж"
msgid "Default"
msgstr "Анхны утга"
msgid "Update"
msgstr "Шинэчлэх"
msgid "Top"
msgstr "Дээд"
msgid "Small"
msgstr "Жижиг"
msgid "Large"
msgstr "Том"
msgid "Views"
msgstr "Харагдацууд"
msgid "Access"
msgstr "Хандалт"
msgid "Add"
msgstr "Нэмэх"
msgid "View"
msgstr "Харах"
msgid "Path"
msgstr "Зам"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Үгсийн сангууд"
msgid "Display"
msgstr "Харуулах"
msgid "Menu"
msgstr "Цэс"
msgid "results"
msgstr "үр дүн"
msgid "search"
msgstr "хайх"
msgid "Keywords"
msgstr "Түлхүүр үг"
msgid "Unknown"
msgstr "Үл мэдэгдэх"
msgid "Paths"
msgstr "Замууд"
msgid "User"
msgstr "Хэрэглэгч"
msgid "Continue"
msgstr "Үргэжлүүлэх"
msgid "Configure"
msgstr "Тохируулах"
msgid "Error"
msgstr "Алдаа"
msgid "Contact"
msgstr "Холбоо барих"
msgid "Node"
msgstr "Зангилаа"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Энэ %title-г устгахдаа итгэлтэй байна уу"
msgid "All"
msgstr "Бүгд"
msgid "Date format"
msgstr "Огнооны бүтэц"
msgid "Page title"
msgstr "Хуудсын гарчиг"
msgid "Block"
msgstr "Хавтан"
msgid "Bottom"
msgstr "Доод"
msgid "User picture"
msgstr "Хэрэглэгчийн зураг"
msgid "Site name"
msgstr "Сайтын нэр"
msgid "Comment"
msgstr "Сэтгэгдэл"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Үгсийн сан"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "Үгсийн сангийн ID"
msgid "Term ID"
msgstr "Нэр томъёоны ID"
msgid "Mode"
msgstr "Горим"
msgid "Medium"
msgstr "Дундаж"
msgid "System"
msgstr "Систем"
msgid "Basic"
msgstr "Үндсэн"
msgid "User login"
msgstr "Хэрэглэгч нэвтрэх"
msgid "String"
msgstr "Тэмдэгт"
msgid "Anonymous"
msgstr "Үл мэдэгдэх"
msgid "Order"
msgstr "Дараалал"
msgid "Authoring information"
msgstr "Зохиогчийн мэдээлэл"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Таны хайлт үр дүнгүй гарлаа"
msgid "Front page"
msgstr "Толгой хуудас"
msgid "Revert"
msgstr "Буцаах"
msgid "Left"
msgstr "Зүүн"
msgid "Right"
msgstr "Баруун"
msgid "Parent term"
msgstr "Эх нэр томъёо"
msgid "Themes"
msgstr "Сайтын дизайнууд"
msgid "Loading..."
msgstr "Ачаалж байна..."
msgid "Menus"
msgstr "Цэснүүд"
msgid "Language neutral"
msgstr "Хэлний тохиргооноос үл хамаарах"
msgid "Machine name"
msgstr "Компьютерийн нэр"
msgid "Locked"
msgstr "Цоожлогдсон"
msgid "Book outline"
msgstr "Номын ерөнхий схем"
msgid "The comment you are replying to does not exist."
msgstr ""
"Таны хариулж байгаа сэтгэгдэл байхгүй "
"байна."
