# Scots Gaelic translation of Chaos tool suite (ctools) (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2015 by the Scots Gaelic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chaos tool suite (ctools) (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-06 21:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Scots Gaelic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n==1)||(n==11))?(0):(((n==2)||(n==12))?(1):(((n>2)&&(n<20))?(2):3)));\n"

msgid "Home"
msgstr "Dhachaigh"
msgid "Title"
msgstr "Tiotal"
msgid "Body"
msgstr "Bodhaig"
msgid "Pages"
msgstr "Duilleagan"
msgid "Status"
msgstr "Staid"
msgid "Delete"
msgstr "Sguab às"
msgid "Operations"
msgstr "Gnìomhan"
msgid "Content"
msgstr "Susbaint"
msgid "Value"
msgstr "Luach"
msgid "Type"
msgstr "Seòrsa"
msgid "Author"
msgstr "Ùghdar"
msgid "List"
msgstr "Liosta"
msgid "Actions"
msgstr "Gnìomhan"
msgid "Cancel"
msgstr "Sguir dheth"
msgid "Description"
msgstr "Tuairisgeul"
msgid "Language"
msgstr "Cànan"
msgid "Read more"
msgstr "Leugh an corr"
msgid "Enable"
msgstr "Cuir an comas"
msgid "Disable"
msgstr "Cuir à comas"
msgid "Disabled"
msgstr "À comas"
msgid "Enabled"
msgstr "An comas"
msgid "Comments"
msgstr "Beachdan"
msgid "Yes"
msgstr "Tha"
msgid "No"
msgstr "Chan eil"
msgid "Edit"
msgstr "Deasaich"
msgid "Size"
msgstr "Meud"
msgid "Search"
msgstr "Lorg"
msgid "Reset"
msgstr "Ath-shuidhich"
msgid "None"
msgstr "Chan eil gin"
msgid "Weight"
msgstr "Cuideam"
msgid "Center"
msgstr "Meadhanaich"
msgid "Depth"
msgstr "Doimhneachd"
msgid "Category"
msgstr "Roinn-seòrsa"
msgid "Settings"
msgstr "Roghainnean"
msgid "Import"
msgstr "Ion-phortaich"
msgid "Export"
msgstr "Às-phortaich"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Briathar an tacsonamaidh"
msgid "Label"
msgstr "Leubail"
msgid "Preview"
msgstr "Ro-shealladh"
msgid "Save"
msgstr "Sàbhail"
msgid "Help"
msgstr "Cobhair"
msgid "Default"
msgstr "Bun-roghainn"
msgid "Summary"
msgstr "Gearr-chunntas"
msgid "Update"
msgstr "Ùraich"
msgid "Views"
msgstr "Seallaidhean"
msgid "Access"
msgstr "Dèan inntrigeadh"
msgid "Add"
msgstr "Cuir ris"
msgid "View"
msgstr "Seall"
msgid "Path"
msgstr "Slighe"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Faclairean"
msgid "Display"
msgstr "Taisbeanadh"
msgid "Node type"
msgstr "Seòrsa an nòd"
msgid "Menu"
msgstr "Clàr-taice"
msgid "Keywords"
msgstr "Faclan-luirg"
msgid "Unknown"
msgstr "Neo-aithnichte"
msgid "User"
msgstr "Cleachdaiche"
msgid "Continue"
msgstr "Lean air adhart"
msgid "Configure"
msgstr "Rèitich"
msgid "Error"
msgstr "Mearachd"
msgid "Contact"
msgstr "Neach-aithne"
msgid "Node"
msgstr "Nòd"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson %title a sguabadh às?"
msgid "All"
msgstr "Na h-uile"
msgid "Date format"
msgstr "Fòrmat a' chinn-là"
msgid "Page title"
msgstr "Tiotal na duilleige"
msgid "Block"
msgstr "Bloca"
msgid "Override title"
msgstr "Tar-àithn an tiotal"
msgid "Pager ID"
msgstr "ID a' phèidseir"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Briathran an tacsonamaidh"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Breadcrumb"
msgid "Site name"
msgstr "Ainm na làraich"
msgid "Site slogan"
msgstr "Sluagh-ghairm na làraich"
msgid "Inline"
msgstr "Am broinn na loidhne"
msgid "Custom"
msgstr "Gnàthaichte"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Faclair"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "ID an fhaclair"
msgid "Term"
msgstr "Briathar"
msgid "Term ID"
msgstr "ID a' bhriathair"
msgid "Overridden"
msgstr "Thar-àithnte"
msgid "Mode"
msgstr "Modh"
msgid "Advanced"
msgstr "Adhartach"
msgid "Up"
msgstr "Suas"
msgid "Medium"
msgstr "Meadhan"
msgid "System"
msgstr "Siostam"
msgid "General"
msgstr "Coitcheann"
msgid "Align"
msgstr "Co-thaobhaich"
msgid "Basic"
msgstr "Bunasach"
msgid "List type"
msgstr "Seòrsa na liosta"
msgid "Role"
msgstr "Dreuchd"
msgid "User login"
msgstr "Clàradh a-steach cleachdaiche"
msgid "String"
msgstr "Sreang"
msgid "Argument"
msgstr "Argamaid"
msgid "Anonymous"
msgstr "Gun urra"
msgid "Normal menu item"
msgstr "Ball àbhaisteach a' chlàir-thaice"
msgid "Arguments"
msgstr "Argamaidean"
msgid "Operator"
msgstr "Gnìomharaiche"
msgid "Order"
msgstr "Òrdugh"
msgid "Sort by"
msgstr "Seòrsaich a-rèir"
msgid "Created date"
msgstr "Latha a chruthachaidh"
msgid "Regular expression"
msgstr "Regular expression"
msgid "Authoring information"
msgstr "Fiosrachadh ùghdarrachaidh"
msgid "Hidden"
msgstr "Falaichte"
msgid "Link to node"
msgstr "Ceangail ri nòd"
msgid "Change"
msgstr "Atharraich"
msgid "Edit term"
msgstr "Deasaich am briathar"
msgid "Search results"
msgstr "Toraidhean luirg"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Cha deach dad a lorg"
msgid "Front page"
msgstr "An duilleag mhòr"
msgid "Activity"
msgstr "Gnìomhachd"
msgid "Publishing options"
msgstr "Roghainnean foillseachaidh"
msgid "Configure block"
msgstr "Rèitich am bloca"
msgid "Second"
msgstr "Diog"
msgid "Entity"
msgstr "eintiteas"
msgid "Fixed"
msgstr "Socraichte"
msgid "Revert"
msgstr "Aisig"
msgid "Greater than"
msgstr "a tha nas motha na"
msgid "Less than"
msgstr "a tha nas lugha na"
msgid "Open in new window"
msgstr "Fosgail ann an uinneag ùr"
msgid "Left"
msgstr "Clì"
msgid "Right"
msgstr "Deas"
