# Russian translation of Chaos Tool Suite (ctools) (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2024 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chaos Tool Suite (ctools) (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-22 15:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "User edit form"
msgstr "Форма редактирования пользователя"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"
msgid "Node"
msgstr "Материал"
msgid "Inline"
msgstr "В линию"
msgid "Delta"
msgstr "Дельта"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Словарь"
msgid "Term"
msgstr "Термин"
msgid "Terms"
msgstr "Термины"
msgid "Hidden"
msgstr "Скрытый"
msgid "Tokens"
msgstr "Токены"
msgid "Entity"
msgstr "Сущность"
msgid "Open in new window"
msgstr "Открыть в новом окне"
msgid "open"
msgstr "открыто"
msgid "Simple"
msgstr "Простой"
msgid "Above"
msgstr "Сверху"
msgid "Form"
msgstr "Форма"
msgid "Language neutral"
msgstr "Нейтральный по отношению к языку"
msgid "Currently set to !link"
msgstr "Сейчас установлено в !link"
msgid "Select the vocabulary for this form."
msgstr "Выберите словарь для этой формы."
msgid "Page elements"
msgstr "Элементы страницы"
msgid "Current user's language"
msgstr "Язык текущего пользователя"
msgid "Default site language"
msgstr "Язык сайта по умолчанию"
msgid "node_form"
msgstr "node_form"
msgid "(start from last values)"
msgstr "(начало с последнего значения)"
msgid "Select a term or terms from @vocabulary."
msgstr "Выберите термин или термины из @vocabulary."
msgid "View context"
msgstr "Просмотр контекста"
msgid "View mode"
msgstr "Режим просмотра"
msgid "Configure new !plugin_title"
msgstr "Настроить новый плагин !plugin_title"
msgid "Configure !plugin_title"
msgstr "Настроить плагин !plugin_title"
msgid "ctools"
msgstr "ctools"
msgid "@entity: ID"
msgstr "@entity: ID"
msgid "Creates @entity context from an ID argument."
msgstr "Создать @entity контекст по его ID."
msgid "Select a formatter"
msgstr "Выберите форматтер"
msgid "\"@s\" @field"
msgstr "\"@s\" @field"
msgid "Entity object."
msgstr "Entity(сущность) объект."
msgid "Entity Bundle"
msgstr "Подтип сущности"
msgid "Entity info."
msgstr "Информация о сущности."
msgid "Taxonomy: term has parent(s)"
msgstr "Таксономия: термин имеет родителя(ей)"
msgid "Field: @widget_label (@field_name)"
msgstr "Поле: @widget_label (@field_name)"
msgid "Formatter options for: @widget_label (@field_name)"
msgstr "Опции форматтера: @widget_label (@field_name)"
msgid "Pane title"
msgstr "Заголовок фрагмента"
msgid "@entity (tokens)"
msgstr "@entity (токены)"
msgid "Entire view"
msgstr "Полное представление"
msgid "Display the entire view."
msgstr "Показать полное представление."
msgid "Add the action links (local tasks) as content."
msgstr ""
"Добавьте ссылки на действия как "
"содержимое в ваши задачи"
