# Tibetan translation of Chaos tool suite (ctools) (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2018 by the Tibetan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chaos tool suite (ctools) (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-04 03:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Tibetan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Actions"
msgstr "བྱ་འགུལ"
msgid "User edit form"
msgstr "སྤྱོད་མཁན་གྱི་རྩོམ་སྒྲིག་རེའུ་མིག"
msgid "Label"
msgstr "ཁ་བྱང"
msgid "View"
msgstr "ལྟ་ཞིབ"
msgid "Configure"
msgstr "སྒྲིག་འགོད"
msgid "Node"
msgstr "སྦྲེལ་གནས"
msgid "Inline"
msgstr "ཕྲེང་ནང་དུ"
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
msgid "Vocabulary"
msgstr "སྤྱི་མིང"
msgid "Term"
msgstr "ཐ་སྙད"
msgid "Terms"
msgstr "ཐ་སྙད"
msgid "Hidden"
msgstr "སྦས་ཡོད་པ"
msgid "Tokens"
msgstr "མཚོན་གྲངས"
msgid "Entity"
msgstr "དངོས་གཞི"
msgid "You must select a user."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ངེས་པར་དུ་སྤྱོད་མཁན་ཞིག་འདེམས་དགོས།"
msgid "Open in new window"
msgstr "སྒེའུ་ཁུང་གསར་བའི་ནང་དུ་ཁ་ཕྱེ་བ"
msgid "open"
msgstr "ཁ་ཕྱེ"
msgid "Simple"
msgstr "སྤྱི་བཏང"
msgid "Above"
msgstr "གོང་དུ"
msgid "Form"
msgstr "རེའུ་མིག"
msgid "Language neutral"
msgstr "སྐད་རིགས་ལ་དབྱེ་བ་མི་བྱེད་པ"
msgid "Currently set to !link"
msgstr "མིག་སྔར་!link་ལ་བསྒྲིག་ཡོད"
msgid "Select the vocabulary for this form."
msgstr "རེའུ་མིག་འདི་ལ་སྤྱི་མིང་འདེམས་པ།"
msgid "Page elements"
msgstr "དྲ་ངོས་གྲུབ་ཆ"
msgid "Current user's language"
msgstr "མིག་སྔའི་སྤྱོད་མཁན་གྱི་སྐད་རིགས"
msgid "Default site language"
msgstr "སྔར་ཡོད་ཀྱི་དྲ་ཚིགས་ཀྱི་སྐད་རིགས"
msgid "node_form"
msgstr "node_form"
msgid "(start from last values)"
msgstr "༼མཇུག་མཐའི་ཐོབ་གྲངས་ནས་འགོ་རྩོམ་པ༽"
msgid "Select a term or terms from @vocabulary."
msgstr "@vocabulary་ནས་ཐ་སྙད་གཅིག་གམ་དུ་མ་འདེམས་པ།"
msgid ""
"If checked, the identifier will be reset to the user name of the "
"selected user."
msgstr "གལ་སྲིད་བདམས་ཚེ་ངོས་འཛིན་བྱེད་དེ་བདམས་ཟིན་སྤྱོད་མཁན་གྱི་མིང་དེ་སྤྱོད་མཁན་མིང་ལ་སྐྱར་སྒྲིག་བྱེད་ངེས།"
msgid "View context"
msgstr "འབྲེལ་ཡོད་ཡི་གེ་ལ་ལྟ་བ"
msgid "View mode"
msgstr "མཐོང་རིས་ཀྱི་རྣམ་པ"
msgid "There are no wizards available at this time."
msgstr "དུས་འདིར་སྣེ་ཁྲིད་གང་ཡང་མི་འདུག"
msgid "Configure new !plugin_title"
msgstr "!plugin_title་གསར་བ་སྒྲིག་འགོད"
msgid "Configure !plugin_title"
msgstr "!plugin_title་སྒྲིག་འགོད་བྱེད་པ"
msgid "ctools"
msgstr "ctools"
msgid ""
"Invalid plugin module/type combination requested: module @module and "
"type @type"
msgstr ""
"ཕན་མེད་ཀྱི་ཕྱི་སྣོན་མ་དཔེ་དང་རིགས་མཉམ་སྦྱོར་རེ་ཞུ་བྱས་འདུག "
"མ་དཔེ་@module་དང་རིགས་@type།"
msgid ""
"Plugin @plugin of plugin type @owner:@type points to nonexistent file "
"@file for class handler @class."
msgstr "ཕྱི་སྣོན་རིགས་@owner་ཡི་@type་ཡིན་པའི་ཕྱི་སྣོན་@plugin་སྒྲིག་དཔེ་སྒྲིག་བྱེད་@class་ཡི་གནས་མེད་པའི་ཡིག་ཆ་@file་ལ་བསྒྲིག་ཡོད།"
msgid "Page manager context"
msgstr "དྲ་ངོས་དོ་དམ་པའི་འབྲེལ་ཡོད་ནང་དོན"
msgid "Export UI wizard cache"
msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འཆར་ངོས་ཕྱོགས་སྟོན་གྱི་བར་གསོག"
msgid "Entity: ID"
msgstr "དངོས་གཞི། ཨང་རྟགས"
msgid "Creates an entity context from an entity ID argument."
msgstr "དངོས་གཞིའི་ཨང་རྟགས་འཇུག་གྲངས་ཤིག་ནས་དངོས་གཞིའི་འབྲེལ་ཡོད་ཡི་གེ་ཞིག་གསར་འཛུགས་བྱེད་པ།"
msgid "@entity: ID"
msgstr "@entity། ཨང་རྟགས"
msgid "Creates @entity context from an ID argument."
msgstr "ཨང་རྟགས་འཇུག་གྲངས་ཤིག་ནས་@entity་འབྲེལ་ཡོད་ཀྱི་ཡི་གེ་གསར་འཛུགས་བྱེད་པ།"
msgid "Entity field"
msgstr "དངོས་གཞིའི་གནས་ཁོངས"
msgid "Field on the referenced entity."
msgstr "ཁུངས་འདྲེན་བྱས་པའི་དངོས་གཞིའི་གནས་ཁོངས"
msgid "Formatter Styles"
msgstr "སྒྲིག་བཟོ་ལག་ཆའི་བཟོ་ལྟ"
msgid "Select a formatter"
msgstr "སྐྱར་སྒྲིག་ལག་ཆ་ཞིག་འདེམས་པ"
msgid "Entity object."
msgstr "དངོས་གཞིའི་བྱ་དངོས།"
msgid "Enter the ID of an entity for this context."
msgstr "འབྲེལ་ཡོད་ནང་དོན་འདིའི་དངོས་གཞིའི་ཨང་རྟགས་ནང་འཇུག་བྱེད་དགོས།"
msgid "Creates @entity context from an entity ID."
msgstr "@entity་ཨང་རྟགས་ཤིག་ནས་@entity་འབྲེལ་ཡོད་ཡི་གེ་གསར་འཛུགས་བྱེད་པ།"
msgid "Enter the title or ID of a @entity entity"
msgstr "ཁ་བྱང་དང་ཡང་ན་@entity་དངོས་གཞི་ཡི་ཨང་རྟགས་འཇུག་པ"
msgid "Reset identifier to entity label"
msgstr "དངོས་གཞིའི་ཁ་བྱང་ལ་ངོས་འཛིན་བྱེད་སྐྱར་སྒྲིག"
msgid ""
"If checked, the identifier will be reset to the entity label of the "
"selected entity."
msgstr "གལ་སྲིད་བདམས་ཚེ་ངོས་འཛིན་བྱེད་དེ་བདམས་ཟིན་པའི་དངོས་གཞིའི་དངོས་གཞི་ཁ་བྱང་དུ་སྐྱར་སྒྲིག་བྱེད་ངེས།"
msgid "You must select an entity."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ངེས་པར་དུ་ནང་དོན་ཞིག་འདེམས་དགོས།"
msgid "Invalid entity selected."
msgstr "ཕན་མེད་ཀྱི་དངོས་གཞི་བདམས་ཟིན།"
msgid "Creates an entity context from a foreign key on a field."
msgstr "གནས་ཁོངས་ཤིག་གི་ཕྱི་རོལ་གྱི་གནད་ཡིག་ཞིག་ནས་དངོས་གཞིའི་འབྲེལ་ཡོད་ཡི་གེ་ཞིག་གསར་འཛུགས་བྱེད་པ།"
msgid "Entity: bundle"
msgstr "དངོས་གཞི། Bundle"
msgid "Control access by entity bundle."
msgstr "དངོས་གཞི་ཐུམ་བུ་བརྒྱུད་ནས་བེད་སྤྱོད་ཚོད་འཛིན་བྱེད་པ།"
msgid "@entity: Bundle"
msgstr "@entity:  Bundle"
msgid "Control access by @entity entity bundle."
msgstr "@entity་དངོས་གཞི་ཐུམ་བུ་ལ་བལྟས་ནས་བེད་སྤྱོད་ཚོད་འཛིན་བྱེད་པ།"
msgid "Entity Bundle"
msgstr "དངོས་གཞི་Bundle"
msgid "Only the checked entity bundles will be valid."
msgstr "བདམས་ཟིན་པའི་དངོས་གཞིའི་ཐུམ་བུ་ཁོ་ནར་ཕན་ནུས་ཡོད་པ།"
msgid "@identifier is any bundle"
msgstr "@identifier་ནི་ཐུམ་བུ་གང་རུང་ཞིག་ཡིན་པ།"
msgid "Field form: @widget_label"
msgstr ""
"གནས་ཁོངས་ཀྱི་རེའུ་མིག། "
"@widget_label"
msgid "Entity info."
msgstr "དངོས་ཡོད་ཆ་འཕྲིན།"
msgid "View From Argument"
msgstr "འབྱུར་གནས་ཀྱི་འཇུག་གྲངས་ལ་ལྟ་བ"
msgid "Creates a view context from argument input settings."
msgstr "འཇུག་གྲངས་ཀྱི་ནང་འཇུག་སྒྲིག་འགོད་ནས་མཐོང་རིས་འབྲེལ་ཡོད་ཀྱི་ཡི་གེ་ཞིག་གསར་འཛུགས་བྱེད་པ།"
msgid "Taxonomy: term has parent(s)"
msgstr ""
"རིགས་དབྱེ། "
"ཐ་སྙད་ལ་མ་ཁོངས་ཡོད་པ"
msgid "Control access if a term belongs to a specific parent term."
msgstr "ཐ་སྙད་ཞིག་དམིགས་བསལ་གྱི་ཐ་སྙད་མ་ཁོངས་ཤིག་ལ་གཏོགས་ཡོད་མེད་ལ་གཞིགས་ནས་བེད་སྤྱོད་ཚོད་འཛིན་བྱེད་པ།"
msgid "Include these term(s) as candidates?"
msgstr "ཐ་སྙད་འདི་དག་འོས་སྦྱོར་ལ་ཚུད་དགོས་སམ"
msgid ""
"When this rule is evaluated, should the term(s) you select be included "
"as candidates for access?"
msgstr ""
"སྒྲིག་ལམ་འདི་ལ་ལྟ་ཞིབ་བྱེད་ཚར་རྗེས། "
"ཁྱེད་ཀྱིས་བདམས་པའི་ཐ་སྙད་དེ་དག་བེད་སྤྱོད་བྱེད་འོས་པའི་ནང་དུ་ཚུད་དགོས་སམ།"
msgid "Field: @widget_label (@field_name)"
msgstr "གནས་ཁོངས། @widget_label ༼@field_name༽"
msgid "Formatter options for: @widget_label (@field_name)"
msgstr ""
"སྒྲིག་བཟོ་ལག་ཆའི་གདམ་ཚན་སྤྱོད་ས། "
"@widget_label ༼@field_name༽"
msgid "Pane title"
msgstr "གནས་ཁུལ་ཁ་བྱང"
msgid "Node form title field"
msgstr "སྦྲེལ་གནས་རེའུ་མིག་གི་ཁ་བྱང་གནས་ཁོངས"
msgid "The node title form."
msgstr "སྦྲེལ་གནས་ཁ་བྱང་རེའུ་མིག"
msgid "Node title form."
msgstr "སྦྲེལ་གནས་ཁ་བྱང་གི་རེའུ་མིག"
msgid "@entity (tokens)"
msgstr "@entity ༼མཚོན་གྲངས༽"
msgid "Sanitize"
msgstr "དུག་སེལ"
msgid ""
"When enabled that output of the token will be stripped from dangerous "
"HTML."
msgstr ""
"ནུས་ཡོད་བཟོས་ཚར་རྗེས། "
"ཉེན་ཁ་ཅན་གྱི་HTMLལས་མཚོན་གྲངས་གི་ཕྱི་འདོན་ཕྱིར་ཕུད་པ།"
msgid ""
"Creates a @to_entity context from @from_entity using the @field_name "
"field on @from_entity."
msgstr "@from_entity་ཐོག་གི་@field_name་སྤྱད་ནས་@from_entity་ནས་@to_entity་འབྲེལ་ཡོད་ཡི་གེ་ཞིག་གསར་འཛུགས་བྱེད་པ།"
msgid "@to_entity from @from_entity (on @base_table.@relationship)"
msgstr "@from_entity་ནས་@to_entity༼@base_table.@relationship་ཐོག་ལ༽"
msgid ""
"Builds a relationship from a @from_entity to a @to_entity using the "
"@base_table.@relationship field."
msgstr "@base_table.@relationship་གནས་ཁོངས་སྤྱད་ནས་@from_entity་ནས་@to_entity་བར་གྱི་འབྲེལ་ལམ་འཛུགས་པ།"
msgid "@from_entity from @to_entity (on @base_table.@relationship)"
msgstr "@to_entity་ནས་@from_entity༼@base_table.@relationship་ཐོག་ཏུ༽"
msgid ""
"Builds a relationship from a @to_entity to a @from_entity using the "
"@base_table.@relationship field."
msgstr "@base_table.@relationship་གནས་ཁོངས་སྤྱད་ནས་@to_entity་ནས་@from_entity་བར་གྱི་འབྲེལ་ལམ་འཛུགས་པ།"
msgid "Entire view"
msgstr "མཐོང་རིས་ཡོངས"
msgid "Display the entire view."
msgstr "མཐོང་རིས་ཡོངས་སྟོན་པ།"
msgid ""
"The relationship can only create one context, but multiple items can "
"be related. Please select which one. Since this can have unlimited "
"items, type in the number you want. The first one will be 0."
msgstr ""
"འབྲེལ་ལམ་གྱིས་འབྲེལ་ཡོད་ཡི་གེ་གཅིག་ཁོ་ན་གསར་འཛུགས་བྱེད་ཐུབ། "
"ཡིན་ཡང་རྣམ་གྲངས་མང་བོར་འབྲེལ་བ་བཟོ་ཐུབ། "
"གང་ཞིག་དགོས་པར་འདེམས་རོགས། "
"འདི་ལ་ཚད་མེད་པའི་རྣམ་གྲངས་ཡོད་ཆོག་པས་ཁྱེད་ལ་དགོས་པའི་གྲངས་ཀ་འཇུག་པ། "
"དང་པོ་ནི་0ཡིན་དགོས།"
msgid ""
"The relationship can only create one context, but multiple items can "
"be related. Please select which one."
msgstr ""
"འབྲེལ་ལམ་ཡིས་འབྲེལ་ཡོད་ཡི་གེ་གཅིག་ཁོ་ན་གསར་འཛུགས་བྱེད་ཐུབ། "
"ཡིན་ཡང་རྣམ་གྲངས་མང་བོར་འབྲེལ་བ་བཟོ་ཐུབ། "
"གང་ཞིག་དགོས་པར་འདེམས་རོགས།"
msgid "Skip the first @count item(s)"
msgstr "ནང་ཚན་@count་དང་པོ་མཆོང་འགྲོ་བ"
msgid "Then display at most @count item(s)"
msgstr "རྣམ་གྲངས་མང་ཤོས་@count་སྟོན་པ"
msgid "Enter 0 to display all items."
msgstr ""
"0 "
"ནང་འཇུག་བྱས་ནས་རྣམ་གྲངས་ཡོངས་སྟོན་པ།"
msgid "Display in reverse order"
msgstr "ལྡོག་རིམ་གྱི་ནང་དུ་སྟོན་པ།"
msgid "User Edit Template"
msgstr "སྤྱོད་མཁན་གྱི་རྩོམ་སྒྲིག་དཔེ་གཞི"
msgid "User edit template"
msgstr "སྤྱོད་མཁན་གྱི་རྩོམ་སྒྲིག་དཔེ་གཞི"
msgid ""
"When enabled, this overrides the default Drupal behavior for "
"displaying user edit form at <em>user/%user/edit</em>."
msgstr ""
"ནུས་ཡོད་བཟོས་རྗེས། "
"འདི་ཡིས<em>user/%user/edit</em>་ནས་སྤྱོད་མཁན་གྱི་རྩོམ་སྒྲིག་རེའུ་མིག་གི་Drupal "
"སྔོན་སྒྲིག་སྤྱོད་སྟངས་སྐྱར་སྒྲིག་བྱེད་ངེས།"
msgid ""
"Page manager module is unable to enable user/%user/edit because some "
"other module already has overridden with %callback."
msgstr ""
"དྲ་ངོས་དོ་དམ་པའི་མ་དཔེས་user/%user/edit་ནུས་ཡོད་སྒྱུར་མི་ཐུབ། "
"རྒྱུ་མཚན་ནི་མ་དཔེ་གཞན་དག་གིས་བརྗེས་ཟིན་པ་དང་ཕྱིར་ལན་དུ་%callback།"
msgid "User being edited"
msgstr "རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད་བཞིན་ཡོད་པའི་སྤྱོད་མཁན"
msgid "Error, misconfigured entity_bundle access plugin"
msgstr ""
"ནོར་འཁྲུལ། entity_bundle "
"སྤྱོད་དབང་གི་ཕྱི་སྣོན་སྒྲིག་འགོད་ནོར་འདུག"
msgid "(Custom) Entity: Field Value"
msgstr ""
"༼རང་བཟོ༽དངོས་གཞི། "
"གནས་ཁོངས་ཀྱི་ཐོབ་གྲངས"
msgid "Control access by entity field value."
msgstr "དངོས་གཞི་གནས་ཁོངས་ཀྱི་ཐོབ་གྲངས་ལ་བསྟུན་ནས་བེད་སྤྱོད་ཚོད་འཛིན་བྱེད་པ།"
msgid "@entity @type: @field Field"
msgstr "@entity་@type། གནས་ཁོངས་@field"
msgid "User edit form: User ID"
msgstr ""
"སྤྱོད་མཁན་རྩོམ་སྒྲིག་རེའུ་མིག "
"སྤྱོད་མཁན་གྱིID"
msgid "Creates a user edit form context from a user ID argument."
msgstr "སྤྱོད་མཁན་ཨང་རྟགས་ཀྱི་འཇུག་གྲངས་ནས་སྤྱོད་མཁན་གྱི་རྩོམ་སྒྲིག་རེའུ་མིག་གི་འབྲེལ་ཡོད་ཡི་གེ་ཞིག་གསར་འཛུགས་བྱེད་པ།"
msgid "Enter the user ID for this argument."
msgstr "འཇུག་གྲངས་འདི་ལ་སྤྱོད་མཁན་གྱི་ཨང་རྟགས་འཇུག་པ།"
msgid "Entity extra field"
msgstr "དངོས་གཞིའི་གནས་ཁོངས་གཞན"
msgid "Select a view mode for this extra field."
msgstr "གནས་ཁོངས་འཐོལ་པ་འདི་ལ་མཐོང་རིས་རྣམ་པ་ཞིག་འདེམས་པ།"
msgid "A user edit form."
msgstr "སྤྱོད་མཁན་བཟོ་བཅོས་ཀྱི་རེའུ་མིག་ཞིག"
msgid "Enter the user ID of a user for this argument:"
msgstr "འཇུག་གྲངས་འདི་ལ་སྤྱོད་མཁན་ཞིག་གི་སྤྱོད་མཁན་ཨང་རྟགས་འཇུག་པ།"
msgid "Enter the name or UID of a node"
msgstr "སྦྲེལ་གནས་ཀྱི་མིང་ངམ་UID་ནང་འཇུག་བྱེད་པ"
msgid "'%name' [user id %uid]"
msgstr ""
"%name་ཞེས་པ། "
"[སྤྱོད་མཁན་ཨང་རྟགས %uid]"
msgid "Reset identifier to user name"
msgstr "སྤྱོད་མཁན་གྱི་མིང་ལ་ངོས་འཛིན་བྱེད་སྐྱར་སྒྲིག"
msgid ""
"@to_entity from @from_entity (on @from_entity: @field_label "
"[@field_name])"
msgstr ""
"@from_entity་ནས་@to_entity༼@from_entity: @field_label "
"[@field_name]་ཐོག་ཏུ༽"
msgid "Exportables selected"
msgstr "ཕྱིར་འདོར་བྱེད་རུང་བ་བདམས་ཚར"
msgid "Node: (un)published"
msgstr ""
"སྦྲེལ་གནས། "
"ཁྱབ་སྤེལ་བྱས་ཚར༼མེད༽"
msgid "Control access by the nodes published status."
msgstr "སྦྲེལ་གནས་ཀྱིས་ཕྱིར་བསྒྲགས་རྣམ་པ་ལ་བརྟེན་ནས་བེད་སྤྱོད་ལ་ཚོད་འཛིན་བྱེད་པ།"
msgid "Returns true if the nodes status is \"published\"."
msgstr ""
"གལ་སྲིད་སྦྲེལ་གནས་དཔྱད་གཏམ་གྱི་གནས་སྟངས་སྤེལ་ཟིན་པ་ཡིན་ཚེ་true "
"འགྲིག་པ་ཕྱིར་སློག་ངེས།"
msgid "Add the action links (local tasks) as content."
msgstr "བྱ་འགུལ་གྱི་སྦྲེལ་ཐག༼རང་ཁུལ་གྱི་འོས་འགན༽ནང་དོན་བཞིན་ཁ་སྣོན་བྱེད་པ།"
