# Hungarian translation of CTI Flex (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2013 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CTI Flex (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 22:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Címlap"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
msgid "Font Size"
msgstr "Betűméret"
msgid "Page layout"
msgstr "Oldal elrendezése"
msgid "Header"
msgstr "Fejléc"
msgid "Footer"
msgstr "Lábléc"
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
msgid "Content Bottom"
msgstr "Tartalom alja"
msgid "Red"
msgstr "Vörös"
msgid "Font Family"
msgstr "Betűcsalád"
msgid "Purple"
msgstr "Bíbor"
msgid "Unpublished"
msgstr "Rejtett"
msgid "Teal"
msgstr "Halványkék"
msgid "Green"
msgstr "Zöld"
msgid "Blue"
msgstr "Kék"
msgid "Orange"
msgstr "Narancs"
msgid "Black"
msgstr "Fekete"
msgid "Fonts"
msgstr "Betűtípusok"
msgid "First sidebar"
msgstr "Első oldalsáv"
msgid "Second sidebar"
msgstr "Második oldalsáv"
msgid "Main menu"
msgstr "Főmenü"
msgid "Green and Orange"
msgstr "Zöld és narancs"
msgid "Page top"
msgstr "Oldal teteje"
msgid "Page bottom"
msgstr "Oldal alja"
msgid "Teal and Orange"
msgstr "Teál és narancs"
msgid "11px"
msgstr "11px"
msgid "13px"
msgstr "13px"
msgid "14px"
msgstr "14px"
msgid "15px"
msgstr "15px"
msgid "16px"
msgstr "16px"
msgid "Navigation bar"
msgstr "Navigációs sáv"
msgid "Jump to Navigation"
msgstr "Ugrás a navigációra"
msgid "Highlighted"
msgstr "Kiemelt"
msgid "Light Blue"
msgstr "Világoskék"
msgid "Color Scheme"
msgstr "Színséma"
msgid "Black and Orange"
msgstr "Fekete és narancs"
msgid "Light Gray"
msgstr "Világosszürke"
msgid "Medium Gray"
msgstr "Középszürke"
msgid "Light Green"
msgstr "Világoszöld"
msgid "Light Orange"
msgstr "Világosnarancs"
msgid "Black and Red"
msgstr "Fekete és piros"
msgid "Black and Blue"
msgstr "Fekete és kék"
msgid "Black and Green"
msgstr "Fekete és zöld"
msgid "Black and Teal"
msgstr "Fekete és tengerzöld"
msgid "Black and Purple"
msgstr "Fekete és lila"
msgid "White and Red"
msgstr "Fehér és piros"
msgid "White and Blue"
msgstr "Fehér és kék"
msgid "White and Green"
msgstr "Fehér és zöld"
msgid "White and Teal"
msgstr "Fehér és tengerzöld"
msgid "White and Purple"
msgstr "Fehér és lila"
msgid "White and Orange"
msgstr "Fehér és narancs"
msgid "Blue and Orange"
msgstr "Kék és narancs"
msgid ""
"<span class=\"font-family-arial\">Arial, Helvetica, Bitstream Vera "
"Sans, sans-serif</span>"
msgstr ""
"<span class=\"font-family-arial\">Arial, Helvetica, Bitstream Vera "
"Sans, sans-serif</span>"
msgid ""
"<span class=\"font-family-lucida\">Lucida Sans, Verdana, Arial, "
"sans-serif</span>"
msgstr ""
"<span class=\"font-family-lucida\">Lucida Sans, Verdana, Arial, "
"sans-serif</span>"
msgid ""
"<span class=\"font-family-times\">Times, Times New Roman, Georgia, "
"Bitstream Vera Serif, serif</span>"
msgstr ""
"<span class=\"font-family-times\">Times, Times New Roman, Georgia, "
"Bitstream Vera Serif, serif</span>"
msgid ""
"<span class=\"font-family-georgia\">Georgia, Times New Roman, "
"Bitstream Vera Serif, serif</span>"
msgstr ""
"<span class=\"font-family-georgia\">Georgia, Times New Roman, "
"Bitstream Vera Serif, serif</span>"
msgid ""
"<span class=\"font-family-verdana\">Verdana, Tahoma, Arial, Helvetica, "
"Bitstream Vera Sans, sans-serif</span>"
msgstr ""
"<span class=\"font-family-verdana\">Verdana, Tahoma, Arial, Helvetica, "
"Bitstream Vera Sans, sans-serif</span>"
msgid ""
"<span class=\"font-family-tahoma\">Tahoma, Verdana, Arial, Helvetica, "
"Bitstream Vera Sans, sans-serif</span>"
msgstr ""
"<span class=\"font-family-tahoma\">Tahoma, Verdana, Arial, Helvetica, "
"Bitstream Vera Sans, sans-serif</span>"
msgid "Round Corners"
msgstr "Lekerekített sarkok"
msgid ""
"Add round corners to blocks and some other page elements.  These will "
"only be rendered in CSS3-compliant browsers."
msgstr ""
"Lekerekített sarkok hozzáadása a blokkokhoz és egyéb elemekhez. "
"Ezek csak a CSS3-kompatibilis böngészőkben jelennek meg."
msgid "3 pixel radius"
msgstr "3 képpontos sugár"
msgid "7 pixel radius"
msgstr "7 képpontos sugár"
msgid "11 pixel radius"
msgstr "11 képpontos sugár"
msgid "A Zen sub-theme"
msgstr "Zen alsmink"
msgid "No Background"
msgstr "Nincs háttér"
msgid "Medium Blue"
msgstr "Középkék"
msgid "Medium Green"
msgstr "Középzöld"
msgid "Light Purple"
msgstr "Világos lila"
msgid "Medium Purple"
msgstr "Középlila"
msgid "Light Teal"
msgstr "Világos tengerzöld"
msgid "Medium Teal"
msgstr "Közép-tengerzöld"
