# Vietnamese translation of CSS Injector (7.x-1.9)
# Copyright (c) 2014 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CSS Injector (7.x-1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-31 02:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Pages"
msgstr "Trang"
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgid "Actions"
msgstr "Thao tác"
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Thao tác này không thể hoàn hồi."
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa %title?"
msgid "All"
msgstr "Tất cả"
msgid "Location"
msgstr "Vị trí"
msgid "Media"
msgstr "Phương tiện"
msgid "Delete rule"
msgstr "Xóa quy tắc"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Nhập đường dẫn mỗi trang trên một dòng. Ký tự '*' là "
"ký tự đại diện. Ví dụ nhập đường dẫn %blog là cho "
"trang blog và %blog-wildcard cho tất cả các blog cá nhân. "
"%front là trang chính."
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Nếu chế dộ PHP được chọn, nhập vào đoạn mã PHP ở "
"giữa %php. Chú ý rằng việc thực thi đoạn mã PHP không "
"đúng có thể làm hỏng hệ thống Drupal của bạn."
msgid "The directory %directory is not writable"
msgstr "Thư mục %directory không cho phép ghi"
msgid "CSS code"
msgstr "Mã CSS"
msgid "Edit rule"
msgstr "Chỉnh sửa quy tắc"
msgid "Screen"
msgstr "Màn hình"
msgid "Print"
msgstr "In"
msgid "Not writable"
msgstr "Không thể ghi"
msgid "Writable"
msgstr "Có thể ghi được"
