# Dutch translation of CSS Injector (7.x-1.7)
# Copyright (c) 2013 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CSS Injector (7.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-25 23:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Weet u zeker dat u %title wilt verwijderen?"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Delete rule"
msgstr "Regel verwijderen"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Geef één pagina per regel op, als Drupal-paden. Het '*'-teken is een "
"wildcard. Voorbeeldpaden zijn '%blog' voor de blog-pagina en "
"'%blog-wildcard' voor elke persoonlijke blog. '%front' is de "
"voorpagina."
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Als de PHP-modus is gekozen, geef dan de PHP-code op tussen %php. Merk "
"op dat het uitvoeren van incorrecte PHP-code uw Drupalsite defect kan "
"maken."
msgid "The directory %directory is not writable"
msgstr "De map %directory is niet schrijfbaar"
msgid "CSS code"
msgstr "CSS-code"
msgid "Edit rule"
msgstr "Regel bewerken"
msgid "Create a new rule"
msgstr "Een nieuwe regel aanmaken"
msgid "!url."
msgstr "!url."
msgid "Add on only the listed pages."
msgstr "Voeg alleen toe op de genoemde pagina's."
msgid "Add the CSS on specific pages"
msgstr "Voeg de CSS toe op specifieke pagina's"
msgid "Screen"
msgstr "Scherm"
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
msgid "Preprocess CSS"
msgstr "CSS-preprocess"
msgid "CSS injector"
msgstr "CSS-injector"
msgid "Edit CSS injector rule"
msgstr "Een CSS-injector regel bewerken"
msgid "Add CSS injector rule"
msgstr "Een CSS-injector regel toevoegen"
msgid "Delete CSS injector rule"
msgstr "Een CSS-injector regel verwijderen"
msgid "CSS Injector"
msgstr "CSS-injector"
msgid "Not writable"
msgstr "Niet schrijfbaar"
msgid "Save and Continue Editing"
msgstr "Opslaan en doorgaan met bewerken"
msgid "Your CSS injection rule %title was saved."
msgstr "De CSS injectieregel %title is opgeslagen."
msgid "Administer CSS Injection"
msgstr "CSS Injection beheren"
msgid "The CSS rule %title has been deleted."
msgstr "De CSS-regel %title is verwijderd."
msgid "CSS Injector directory writable"
msgstr "CSS Injector map schrijfbaar"
msgid "CSS Injector Directory %dir is writable"
msgstr "CSS Injector map %dir is schrijfbaar"
msgid "Directory %dir is not writable"
msgstr "De map %dir is niet schrijfbaar"
