# Estonian translation of CSS Injector (7.x-1.7)
# Copyright (c) 2015 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CSS Injector (7.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-26 11:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Pages"
msgstr "Lehed"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Actions"
msgstr "Toimingud"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta."
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Kas soovid kindlasti kustutada %title?"
msgid "All"
msgstr "Kõik"
msgid "Location"
msgstr "Asukoht"
msgid "Media"
msgstr "Meedia"
msgid "Delete rule"
msgstr "Kustuta reegel"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Sisesta üks aadress reale. Tärn (*) on kasutatav, kui metamärk "
"(wildcard). Näidisaadressid on %blog blogilehe jaoks ja "
"%blog-wildcard iga personaalse blogi jaoks. %front on kasutatav "
"avalehe jaoks."
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Valides PHP režiimi, siseta PHP kood %php vahele. Pea meeles, et "
"ebakorrektne PHP-kood võib Drupali kodulehe katki teha."
msgid "The directory %directory is not writable"
msgstr "Kausta %directory pole võimalik kirjutada."
msgid "Edit rule"
msgstr "Muuda reeglit"
msgid "Create a new rule"
msgstr "Loo uus reegel"
msgid "Print"
msgstr "Prindi"
msgid "Not writable"
msgstr "Pole kirjutatav"
