# Thai translation of CSS Injector (7.x-1.6)
# Copyright (c) 2016 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CSS Injector (7.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "หัวข้อ"
msgid "Pages"
msgstr "หน้า"
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Actions"
msgstr "แอคชั่น"
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "คำสั่งนี้เมื่อทำแล้วไม่สามารถย้อนได้"
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "คุณแน่ใจว่าต้องการลบ %title?"
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"
msgid "Location"
msgstr "สถานที่ตั้ง"
msgid "Media"
msgstr "สื่อ"
msgid "Delete rule"
msgstr "ลบกฎ"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"ระบุตำแหน่งในระบบของ Drupal 1 "
"ตำแหน่งต่อบรรทัด "
"ตัวอักษร '*' ทำหน้าที่เป็น "
"wildcard ตัวอย่างเช่นตำแหน่ง "
"%blog หมายถึงหน้าบล็อกหลัก "
"และ %blog-wildcard "
"หมายถึงบล็อกของผู้ใช้แต่ละคนทุกบล็อก "
"ถ้าต้องการหน้าแรก ให้ใช้ "
"%front"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"ถ้าเลือกโหมด PHP "
"ให้ใส่โค้ด PHP ระหว่าง %php "
"การใส่โค้ด PHP "
"ที่ไม่สมบูรณ์อาจสร้างปัญหากับเว็บไซต์ได้"
msgid "The directory %directory is not writable"
msgstr ""
"ไดเรคทอรี %directory "
"ไม่สามารถเขียนข้อมูลได้"
msgid "Edit rule"
msgstr "แก้ไขกฎ"
msgid "Print"
msgstr "พิมพ์"
msgid "Not writable"
msgstr "เขียนไม่ได้"
