# Italian translation of CSS Injector (7.x-1.5)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CSS Injector (7.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'operazione non è reversibile."
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Si vuole davvero eliminare %title?"
msgid "All"
msgstr "Tutti"
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Delete rule"
msgstr "Elimina regola"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Inserisci una pagina per linea come percorsi di Drupal. Il carattere "
"'*' è un jolly. Percorsi di esempio sono %blog per la pagina blog e "
"%blog-wildcard per ogni blog personale. %front è la prima pagina "
"(front page)."
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Se viene scelta la modalità PHP, inserisci codice PHP tra %php. Tieni "
"presente che eseguire codice PHP non corretto può danneggiare il tuo "
"sito Drupal."
msgid "The directory %directory is not writable"
msgstr "La cartella%directory non è scrivibile"
msgid "Edit rule"
msgstr "Modifica regola"
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
msgid "Not writable"
msgstr "Non scrivibile"
