# Polish translation of CSS Injector (7.x-1.10)
# Copyright (c) 2014 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CSS Injector (7.x-1.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-08 11:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Pages"
msgstr "Strony"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Operacja jest nieodwracalna."
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Czy na pewno usunąć %title?"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
msgid "Location"
msgstr "Położenie"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Delete rule"
msgstr "Usuń regułę"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Adres każdej strony wprowadza się w osobnej linii, podając "
"ścieżki w formacie Drupala. Znak \"*\" zastępuje dowolną ilość "
"innych znaków. Przykłady ścieżek: <em>%blog</em> dla strony z "
"blogami i <em>%blog-wildcard</em> dla wszystkich pojedynczych blogów "
"użytkowników. %front oznacza stronę główną."
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Jeśli wybrano tryb PHP, kod należy umieścić wewnątrz znaków "
"%php. Warto wiedzieć, że uruchamianie niepoprawnie napisanego kodu "
"PHP może spowodować całkowitą awarię witryny."
msgid "The directory %directory is not writable"
msgstr "Katalog %directory jest tylko do odczytu"
msgid "CSS code"
msgstr "Kod CSS"
msgid "Edit rule"
msgstr "Edycja reguły"
msgid "Create a new rule"
msgstr "Stwórz nową regułę"
msgid "No CSS injection rules have been set up yet. !url."
msgstr "Nie utworzono jeszcze żadnych reguł wstrzykiwania CSS. !url."
msgid "!url."
msgstr "!url."
msgid "Add on every page except the listed pages."
msgstr "Dodaj na każdej stronie z wyłączeniem wymienionych."
msgid "Add the CSS on specific pages"
msgstr "Dodaj CSS na określonych stronach"
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
msgid "Preprocess CSS"
msgstr "Wykonaj wstępne przetwarzanie CSS"
msgid ""
"Allows administrators to inject CSS into the page output based on "
"configurable rules."
msgstr ""
"Pozwala administratorom wstrzykiwać CSS do generowanych stron na "
"podstawie konfigurowalnych reguł."
msgid ""
"Use CSS injection rules to add small snippets of CSS to the page "
"output when specific criteria are met. For example, a simple rule "
"could change the page background color at night or float a particular "
"div to the right on node editing pages."
msgstr ""
"Użyj reguł wstrzykiwania CSS, aby dodawać małe fragmenty CSS do "
"generowanych stron, jeśli określone kryteria są spełnione. "
"Przykładowo, prosta reguła może zmieniać kolor tła w nocy lub "
"przesuwać wybrany element w prawo na stronach edycji."
msgid "CSS injector"
msgstr "CSS injector"
msgid "Add CSS to the page output based on configurable rules."
msgstr "Dodaj CSS do generowanej strony na podstawie konfigurowalnych reguł."
msgid "Edit CSS injector rule"
msgstr "Edytuj regułę wstrzykiwania CSS"
msgid "Add CSS injector rule"
msgstr "Dodaj regułę wstrzykiwania CSS"
msgid "Delete CSS injector rule"
msgstr "Usuń regułę wstrzykiwania CSS"
msgid "CSS Injector"
msgstr "CSS Injector"
msgid "Adds CSS to the page output based on configurable rules."
msgstr "Dodaje CSS do generowanych stron na podstawie konfigurowalnych reguł."
msgid "Not writable"
msgstr "Brak uprawnień do zapisu"
msgid "Writable"
msgstr "Zapisywalne"
msgid "IE7"
msgstr "IE7"
msgid ""
"Add if the following PHP code outputs a nonzero value (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Dodaj, jeżeli następujący kod PHP zwraca niezerową wartość (tryb "
"PHP, tylko dla ekspertów)."
msgid "Save and Continue Editing"
msgstr "Zapisz i kontynuuj edycję"
msgid "Your CSS injection rule %title was saved."
msgstr "Twoj reguła wstrzykiwania CSS %title została zapisana."
msgid "Administer CSS Injection"
msgstr "Zarządzaj wstrzykiwaniem CSS"
msgid "The CSS rule %title has been deleted."
msgstr "Reguła CSS %title została usunięta."
msgid "CSS Injector directory writable"
msgstr "Zapisywalny katalog Wstrzykiwacza CSS"
