# Russian translation of Crumbs, the Breadcrumbs suite (7.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2016 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Crumbs, the Breadcrumbs suite (7.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-22 00:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Главная"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "Parent"
msgstr "Родитель"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Path"
msgstr "Путь"
msgid "Display"
msgstr "Отображение"
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
msgid "Node"
msgstr "Материал"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Словарь"
msgid "User role"
msgstr "Роль"
msgid "menu"
msgstr "меню"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Подстановочные шаблоны"
msgid "Default weight"
msgstr "Вес по умолчанию"
msgid "News"
msgstr "Новости"
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
msgid "Menu link title"
msgstr "Название ссылки меню"
msgid "Group node"
msgstr "Материал, являющийся группой"
msgid "Inherit"
msgstr "Наследовать"
msgid "Bundles"
msgstr "Наборы"
msgid "!name's blog"
msgstr "Блог пользователя !name"
msgid "New topic"
msgstr "Новая тема"
msgid "Current page"
msgstr "Текущая страница"
msgid "Crumbs"
msgstr "Крошки"
msgid "Group content type"
msgstr "Является содержимым группы"
msgid "Disabled by default"
msgstr "Отключены по умолчанию"
msgid "Skip comment/% in the breadcrumb."
msgstr "Пропустить comment/% в хлебных крошках."
msgid ""
"Chop off the last fragment of the path alias, consider the result as "
"the parent path."
msgstr ""
"Отрезать последний фрагмент от "
"синонима пути, рассмотреть результат "
"как родительский путь."
msgid "Entity parent"
msgstr "Родители сущностей"
msgid "Show the home page link (recommended)."
msgstr ""
"Показать ссылку на главную страницу "
"(рекомендуется)."
msgid "Intermediate page"
msgstr "Промежуточная страница"
msgid "The author's blog page"
msgstr "Страница блога автора"
msgid "\"!name's blog\", where !name is the author's username."
msgstr ""
"\"Блог !name\", где !name — имя пользователя "
"автора."
msgid "The comment's node"
msgstr "Материал комментария"
msgid "The parent forum"
msgstr "Родительский форум"
msgid "The parent term"
msgstr "Родительский термин"
